Sentence examples of "Молодёжь" in Russian with translation "joven"

<>
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: Y la gente joven, los tibetanos jóvenes, están empezando a decir:
Молодежь мстительно отреагировала на провокацию Саркози. Los jóvenes respondieron con creces a la provocación de Sarkozy.
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания: A este respecto, los jóvenes de África merecen una atención especial;
Особенно заметна среди слушателей была молодёжь. Sobre todo vino gente joven y me preguntaban.
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. Este joven recoge vegetales orgánicos.
Молодёжь знает правила, а старики - исключения. Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones.
Молодёжь большей частью не знает ужасов войны. La mayoría de los jóvenes no conocen los horrores de la guerra.
Вот так низкооплачиваемая молодёжь складывает ваши футболки. Los jóvenes mal pagados tienen que doblar así las camisetas.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта. Eso, en esencia, es lo que hicieron los jóvenes en Egipto.
Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах. La frustración de los jóvenes desempleados y subempleados ahora se está volcando a las calles.
Арабская молодежь спасла арабский мир от этой участи. Los jóvenes árabes han rescatado al mundo árabe de este destino.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды. Que la gente joven controlaba la banda y cuando envejecías, salías de la banda.
Молодежь, которая громит Францию, понимает, что у нее нет будущего. Los jóvenes que están devastando Francia se dan cuenta de que carecen de futuro.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала. Pero eso es porque todos los jóvenes se han marchado.
Наилучший способ привлечь молодежь к исполнительным видам искусства - это образование. La mejor manera de acercar a los jóvenes a las artes escénicas es a través de la educación.
В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь. En EEUU, los jubilados tienden a votar más que los jóvenes.
Например, фанатичное движение Красных Охранников охватило практически всю молодежь подходящего возраста. Por ejemplo, el fanático movimiento de los Guardias Rojos se tragó a casi todo joven que tuviese la edad correcta.
Отчужденная и безработная молодежь является предметом беспокойства для всех стран мира. Los jóvenes alienados y desempleados son una preocupación en todas partes.
В результате, их молодежь лучше образована и здоровее, чем предыдущие поколения. Su gente joven, por lo tanto, está mejor educada y es más saludable que en las generaciones anteriores.
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов. Con lo cual, las nuevas restricciones afectan de manera desproporcionada a los jóvenes, las minorías y las personas con ingresos bajos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.