Sentence examples of "Начинается" in Russian

<>
Так начинается мой процесс перевода. Así arranco mi proceso de traducción.
Копирование начинается с разделения цепей. Y lo copias al separar las cadenas.
Всякая мораль начинается в реализме: Toda moralidad inicia en el realismo:
Здесь начинается мой третий парадокс. Lo que me lleva a mi tercera paradoja.
Однако, всё ещё только начинается. Pero está en sus comienzos.
Они отсняли видео "Опять начинается.". Son responsables de este video, "Here It Goes Again".
Большая река начинается с ручейка. Lo pequeño es el nuevo grande.
Все начинается с простой жидкости. Hay un fluido sencillo para iniciar.
Все начинается с парламентского кризиса. El esquema genera un punto muerto legislativo.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: Aquí es desde donde se descentraliza en Nueva York:
Архив газет начинается с 1759 года. El archivo de los periódicos se remonta a 1759.
Таким образом, начинается столпотворение у выхода. Así, inicia la marabunta hacia la salida más próxima.
Теперь начинается то, что я ненавижу. Ahora viene la parte que no me gusta.
Начинается курс, который исследует "Конец света" Inician curso que explora el "Fin del mundo"
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Cuando el ejército entra en un pueblo, estalla el caos.
Они забираются внутрь, и там такое начинается. Se introducen y ahí lo hacen.
Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал. Lo que todos los administradores dicen cuando hay un escándalo.
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений? ¿Está en marcha una nueva carrera de armamentos en América Latina?
Конечно, так и есть, но она откуда-то начинается. Y, por supuesto, lo es, pero se descentraliza desde ciertos lugares.
Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи. La supervivencia infantil llega a un 90%, entonces las familias disminuyen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.