Sentence examples of "Недавние" in Russian
Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества.
Ahora consideremos las recientes innovaciones financieras.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны.
Los recientes intentos de generar cambios en este ámbito han resultado contraproducentes.
Недавние события на него сильно повлияли.
Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.
Это реакция властей на недавние инциденты:
Esta es la reacción del gobierno ante los recientes incidentes:
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
En realidad, la lectura y la escritura son invenciones relativamente recientes.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
Las elecciones recientes marcaron un quiebre profundo con el pasado.
Недавние данные из Китая отражают остроту этой проблемы.
Los datos recientes de China reflejan la amplitud del problema.
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями".
Es motivo de debate si los recientes incidentes de esta naturaleza requieren un "diálogo entre religiones".
Хатояма понимает это, именно поэтому он выиграл недавние выборы.
Hatoyama lo ha entendido y por eso ha ganado las recientes elecciones.
Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша.
Los acontecimientos recientes acentuaron los riesgos de la estrategia de la administración Bush.
Но недавние аресты в Гане раскрывают истинную цену такой стратегии.
Pero los recientes arrestos en Ghana revelan el verdadero precio de esa estrategia.
Микрофинансирование - его появление, рост и недавние кризисы - показывает, каким образом.
La microfinanciación -su aparición, ascenso y crisis recientes- demuestra cómo.
Недавние уличные демонстрации легко могут перерасти во вспышку сопротивления израильской власти.
Las recientes manifestaciones callejeras fácilmente podrían convertirse en un estallido de resistencia continua contra el régimen israelí.
Недавние исследования подтвердили безусловную эффективность НИ в вопросе помощи отсталым регионам.
Hay estudios recientes que proporcionan útiles evidencias de cómo la investigación y el desarrollo acerca de la agricultura tropical también puede ayudar a que las regiones de bajos ingresos salgan de una aparentemente inmanejable trampa de pobreza.
Недавние выборы в Америке представляли собой референдум по войне в Ираке.
Las recientes elecciones en Estados Unidos fueron un referéndum sobre la guerra en Irak.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Tecnologías recientes -como el PC, la Web, télefonos móviles- se adoptaron en menos de una década.
Недавние работы Раджана, Стиглица, Кумхофа, Рансьера и других объясняют очевидный парадокс:
El trabajo reciente de Rajan, Stiglitz, Kumhof y Ranciere, y otros, explica la aparente paradoja:
Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход:
Dos recientes ejemplos de éxito en materia de ayuda han utilizado ese método:
Популярность правительства Ахмадинежада упала, как показывают недавние выборы в местные органы власти.
La popularidad del gobierno de Ahmadinejad se ha desplomado, como lo ponen de manifiesto los resultados de las recientes elecciones locales.
Недавние заявления Германии явно подтолкнули ключевые европейские страны ближе к этой точке.
Declaraciones alemanas recientes han colocado a países europeos decisivos muy cerca de esa tesitura.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert