Sentence examples of "Норвегия" in Russian with translation "noruega"
Translations:
all92
noruega92
Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Dinamarca, Luxemburgo, los Países Bajos, Noruega y Suecia.
Норвегия владеет горой и хранилищем, но семена принадлежат вкладчикам.
Noruega es propietaria de la montaña y de la instalación, pero a los depositantes les pertenece la semilla.
Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
La ciudad de Nueva York produce ya más emisiones de CO2 que toda Noruega.
Нидерланды возглавляют этот список, затем идут Норвегия, Исландия, Финляндия, Швеция и Германия.
Los Países Bajos encabezan la lista, seguidos de Noruega, Islandia, Finlandia, Suecia y Alemania.
Исландия - скандинавская страна, и, как Норвегия, она способна успешно использовать любую систему.
Islandia es un país nórdico y, como Noruega, es capaz de aprovecharse del sistema.
Возможно, однажды к нему захочет присоединиться Норвегия, и это не создаст никаких проблем;
Es posible que un día Noruega busque unirse y eso no plantearía problemas;
Норвегия редко появляется в мировых новостях, и большинство жителей страны это, похоже, устраивает.
Noruega no suele aparecer en el orden del día de las noticias internacionales y a la mayoría de noruegos les gusta que así sea.
Если Норвегия не хочет умереть от "голландской болезни", то есть только один выход.
Si Noruega ha de evitar sucumbir ante la Enfermedad holandesa, hay sólo una solución.
И уже Норвегия дала миллиард долларов Индонезии и Бразилии чтобы внедрить эту схему Red Plus.
Noruega ya ha contribuido con mil millones de dólares para que Indonesia y Brasil implementen este esquema Red Plus.
Такое дискриминационное и недемократическое отношение недопустимо в отношении важных союзников, таких как Норвегия и Турция.
Se trata de una situación discriminatoria, antidemocrática e irrespetuosa hacia aliados importantes como Noruega y Turquía.
Некоторые страны, например Великобритания, Норвегия, Швеция, Южная Корея и Австралия, увеличивают свои бюджеты иностранной помощи;
Algunos países, como el Reino Unido, Noruega, Suecia, Corea del Sur y Australia, están aumentando sus presupuestos para ayuda exterior;
Норвегия сделала предложение превратить в деньги часть эмиссионных бюджетов индустриальных стран, генерируя доход для международного сотрудничества.
Noruega presentó una propuesta para monetizar una porción de los presupuestos para emisiones de los países industrializados, generando ingresos para una cooperación internacional.
Глобальное зернохранилище в Шпицберген это прекрасный подарок, который Норвегия дала нам но это не полный ответ.
La Svalbard Global Seed Vault es un regalo maravilloso que Noruega y otros nos han dado, pero no es la respuesta completa.
Среди первых стран, начавших вкладывать свои крупные государственные фонды, были Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Норвегия и Сингапур.
Entre los primeros países en invertir sus considerables fondos estatales estuvieron Kuwait, los Emiratos Árabes Unidos, Noruega y Singapur.
В начале 1990-х годов Норвегия, Швеция и Финляндия пережили ужасающий кризис недвижимости, банков и валютный кризис.
A comienzos de los años 1990, Noruega, Suecia y Finlandia experimentaron una crisis tremenda del sector inmobiliario, de la industria bancaria y de la moneda.
Швеция отдала приоритет политике миграции и предоставления убежища, в то время как Норвегия обеспокоена судьбой мигрантов в Греции.
Suecia ha concedido carácter prioritario a la política de migración y asilo, mientras que Noruega está preocupada por la suerte de los migrantes en Grecia.
Видно, что страны справа, такие как Норвегия и США, в два раза богаче Израиля, Греции и Португалии слева.
Y los países a la derecha como Noruega y Estados Unidos, son el doble de ricos que Israel, Grecia, Portugal a la izquierda.
В годы, предшествовавшие всемирному финансовому кризису, когда все сорили деньгами, которых у них не было, Норвегия бережливо подсчитывала все затраты.
Mientras todo el mundo malgastaba dinero que no tenía durante los años que precedieron a la crisis financiera en todo el mundo, Noruega mantuvo la billetera bien cerrada.
ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО - Канада, Норвегия или Турция, и со странами-членами ЕС.
La UE trabaja con Estados que no son miembros, como Canadá, Noruega y Turquía, que son miembros de la OTAN o con Estados que han solicitado ser miembros de la UE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert