Sentence examples of "Опасности" in Russian with translation "peligro"

<>
Кажется, мы скрылись от опасности. Parece que hemos escapado del peligro.
Жизнь этого пациента в опасности. La vida de esta paciente está en peligro.
Говоришь, моя жизнь в опасности? ¿Estás diciendo que mi vida corre peligro?
Преимущества и опасности глобальных изменений La promesa y el peligro del cambio global
Неужели мировая экономика в опасности? ¿Está en peligro la economía mundial?
Таким образом, Тунис оказался в опасности. Así, pues, Túnez está en peligro.
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. Samuel Huntington nos advirtió sobre el peligro.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Normalmente, el proteccionismo prospera en tiempos de peligro económico.
Некоторые меры подвергли опасности даже двусторонние отношения. Algunas de las medidas incluso pusieron en peligro las relaciones bilaterales.
Также их страна находится в большой опасности. También son un país que está en grave peligro.
Наибольшей опасности подвергаются пациенты палат интенсивной терапии (ПИТ). El peligro es más alto en las unidades de cuidados intensivos (UCIs).
Христианские демократы не представляют опасности демократии в Европе. Los demócratas cristianos no representan peligro alguno para las democracias en Europa.
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности. De hecho, los datos empíricos indican la importancia de ese peligro.
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу. Los peligros que acechan en Extremo Oriente amenazan incluso con afectar a Europa,
Мир не просто не сбалансирован, он в опасности. Nuestro mundo está no sólo desequilibrado, sino también en peligro.
Самое меньшее, мы можем свести данные опасности к минимуму. Cuando menos, podemos minimizar esos peligros.
Однако в развивающихся странах продолжают действовать прежние опасности ПП. No obstante, para los países en desarrollo, los viejos peligros de la política industrial siguen presentes.
Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада. Ya nadie habla en serio del peligro de desintegración.
Никто не упомянул об опасности разжигания уже радикализованной аудитории. Nadie mencionó el peligro de incitar a un público ya radicalizado.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. En este punto, el camino hacia adelante está lleno de peligros e incertidumbre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.