Sentence examples of "От" in Russian
Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня
Hoy, nuestros vagones están numerados desde la cabeza del tren
На что пойдет выручка от концерта против конца света?
¿A qué se destinará el dinero recaudado en los conciertos contra el fin del mundo?
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Esa es la posibilidad que está sacudiendo a los gobiernos desde Washington hasta Beijing.
Пострадавшим сосредоточиться справа от обочины
Los accidentados deben agruparse el borde derecho de la calzada
Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
Para estar seguro, te defiendes en contra de "ellos".
Невидимая река, соединенная с мистицизмом от Гибралтара до Индии.
Un río escondido conectado con el misticismo, desde Gibraltar hasta la India.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии.
Los jóvenes están cansados de la guerra y de sus ideologías.
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.
Un ejemplo, se dedica más dinero a remedios contra la calvicie que contra la malaria.
То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти.
Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba.
Сколько времени тебе нужно на дорогу от дома до офиса?
¿Cuánto tiempo necesitas para ir de casa a la oficina?
Если вы возьмёте их и поместите в наших тестовых обезьян, вы получите полную защиту от инфекции.
Y que si se toman estos bnAb y se ponen en el mejor de nuestros modelos en monos proporcionan una protección completa contra la infección.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса".
Las reacciones en la comunidad científica han variado desde "pequeña novedad" hasta "apocalipsis en ciernes".
Это вопрос времени - дождаться следующего краха и недоумевать, как же мы по глупости не додумались защититься от этого.
Así que es sólo cuestión de esperar a la siguiente y después sorprendernos de lo tontos que fuimos al no protegernos contra eso.
60 000 учёных в девяти странах, начиная от Индии и заканчивая США.
60.000 científicos en 9 países, desde India hasta EE.UU.
Наверное, вам известно, что химия - наука о создании молекул, или новых лекарств от рака, как я бы их назвал.
Quizás sabrán que la química es la ciencia de hacer moléculas o en mi opinión, nuevas medicinas contra el cáncer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert