Sentence examples of "Постепенно" in Russian

<>
Тут можно постепенно сдвигать образ, Desde aquí puedo tomar lentamente vistas panorámicas de la imagen.
Власть постепенно уничтожила их человечность. El poder minó su humanidad.
Другие постепенно приходят в запустение. En otras, se extiende la plaga.
И количество данных постепенно растет. Y esas distribuciones crecen.
Постепенно теряя речь, я обретал голос. A medida que perdía lentamente el habla, ganaba mi voz.
Но постепенно они изменили своё мнение. Pero eventualmente la aceptaron.
Вы постепенно получаете модель целой планеты. Este es un modelo que surge de toda la Tierra.
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают. Los recuerdos de la Gran Depresión se están diluyendo.
Но кажущаяся разница между ними постепенно уменьшается. Sin embargo, la diferencia entre ellos parece ir disminuyendo.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед. Ese tema ha muerto en el discurso diplomático.
и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения. Y el fluido se propaga hasta alcanzar los compartimientos superiores.
Исламизм постепенно превращается в разновидность правого популизма. Cada vez más, el islamismo se está convirtiendo en una forma de populismo de derecha.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. Y eventualmente Snow pudo hacer un mapa del brote.
Объясняла, что больше не хочу писать, и постепенно. Ya no quería escribir el blog, y lentamente lo eliminé.
удовольствие от "значимого досуга" постепенно сходит на нет. el "tiempo libre significativo" se desgasta después de un periodo de tiempo.
Постепенно, идея электросудорожной, электрошоковой терапии сошла на нет. Y toda la idea de terapia electroconvulsiva, electroshock, desapareció.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума. Hemos intentado varios métodos, reduciéndola a sus componentes mínimos.
И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус, Y dentro de ese interés, continuar reduciendo el enfoque.
К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников. Lamentablemente, ahora los americanos son víctimas que se han vuelto criminales.
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными. Así, todas las herramientas del pasado se han vuelto eventualmente ineficaces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.