Sentence examples of "Правильным" in Russian with translation "correcto"
Translations:
all534
correcto391
correctamente51
apropiado39
exacto6
justo6
conveniente1
other translations40
Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
Querer hacer lo correcto en la manera correcta por las razones correctas.
Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным?
Ese razonamiento es familiar, ¿pero es correcto?
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
En el resto de los casos, normalmente la segunda o tercera mejor opción era la respuesta correcta.
Но основное направление будет правильным и появятся реальные причины для оптимизма.
Pero el rumbo esencial será el correcto y habrá un motivo real para ser optimistas.
Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
Sin embargo, en un más largo plazo, es correcto apostar a los beneficios económicos de la democratización.
Или как Кант, я использовал разум, чтобы понять, что было в сущности правильным?"
O al igual que Kant, ¿usé la razón para decidir qué era intrínsecamente correcto?"
Правильным шагом сейчас было бы восстановление доверия к банковской системе и национальной валюте.
La medida correcta ahora es restaurar la confianza en el sistema bancario y en la moneda.
Эти раковые клетки настолько многофункциональны, что нам лишь нужно научиться управлять ими правильным способом.
Estas células son tan versátiles, estas células de cáncer son tan versátiles - que sólo tenemos que manipularlas de la forma correcta.
Является ли восприятие правильным не имеет значения, потому что все равно приводит к принятию решений.
El que una percepción sea o no correcta no tiene importancia, porque de cualquier manera conduce a tomar decisiones.
Мы тронуты, потому что она о сражении между добром и злом, между правильным и неправильным.
Nos emociona porque es sobre la lucha entre el bien y el mal, sobre lo correcto y lo incorrecto.
Нам нужно отказаться от нашего представления о том, кто эти проектировщики, и какой путь является правильным.
Necesitamos cambiar nuestra visión sobre qué son los planificadores, sobre cuál es la forma correcta de una trayectoria.
Предоставление льгот на лекарства в рамках Medicare, американской медицинской программы для пожилых, возможно, было и правильным решением.
Proporcionar beneficios de medicamentos bajo Medicare, el programa estadounidense de salud para la tercera edad, puede haber sido la decisión correcta.
Более того, исказив язык, нормативы, влияющие на потоки капитала, уничижительно назвали "руководством", а не их правильным именем.
Además, mediante una alteración lingüística, las regulaciones que afectan a las corrientes de capitales reciben el peyorativo nombre de "controles", en lugar del suyo correcto.
Как заметил физик Сет Ллойд, "практически все становится компьютером, если вы светите на это правильным типом света".
Como dijo el físico Seth Lloyd, ``casi cualquier cosa se convierte en un ordenador si se le alumbra con el tipo correcto de luz".
Последние два десятилетия показали, что "политически правильные" решения не приводят к "правильным" результатам, даже в долгосрочной перспективе.
Las últimas dos décadas han demostrado que las decisiones "políticamente correctas" no dan los resultados "adecuados", ni siquiera a largo plazo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert