Sentence examples of "Предложения" in Russian

<>
Точка в конце предложения - это точка, которая отмечает конец текста. El punto final es el punto que indica el final de un texto.
Однако такие предложения не проходят, Y aún así, nunca pasa.
Но эти предложения были ужасные. Pero tenía algunas ideas realmente terribles.
У кого-то ещё есть предложения? ¿Alguien más tiene sugerencias?
соответствуют ли ваши предложения вашим заявлениям? ¿son lo que dicen que son a otros?
Предложения из Кентукки были довольно стоящими. Y deseaba mostrarles, también, las sugerencias de Kentucky son bastante buenas:
Без сомнения эти предложения придут с определенными условиями. No hay duda de que no serán incondicionales.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения. Escuché sus preocupaciones y busqué sus sugerencias.
но в этот раз почти все предложения были хорошими. Y en cambio, fueron todas - casi - todas buenas sugerencias.
Есть недорогие предложения для смартфонов, которые делают то же самое. Hay aplicaciones para teléfonos móviles que se consiguen por muy poco, y que hacen lo mismo.
К сожалению, их предложения по осуществлению этого не совсем понятны. Desafortunadamente, sus sugerencias para lograrlo no son claras.
У меня есть три предложения, которыми я с вами поделюсь. Tengo tres sugerencias para compartir con Uds.
Процесс предложения кандидатур судей на национальном уровне имеет решающее значение. Es crucial el proceso de nominación de jueces a nivel nacional.
Так президент Молдовы Владимир Воронин отклонил эти предложения как "сладкие посулы". De hecho, el presidente de Moldova, Vladimir Voronin, la descarta por considerarla un "dulce".
Это ящик, где можно оставить свой жалобы и предложения, "ящик обращений". Esta es una caja de comentarios, llamada caja de pedidos.
На этой схеме видны некоторые критерии, которые пытаются суммировать предложения проекта. Y hay algunas de esas cualidades en este dibujo que parecen reunir las recomendaciones.
Это были три предложения, и я хочу, чтоб вы подумали над ними. Esas eran tres sugerencias rápidas que quería transmitirles para que lo piensen.
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. Pero en la músca del África occidental, el "uno" está al final de la frase, es el final de la frase musical.
Например, Франция постоянно накладывает вето на предложения о реформе единой сельскохозяйственной политики ЕС. Por ejemplo, Francia consistentemente veta las reformas a la Política Agrícola Común de la UE.
Он мудро принял предложения своих критиков, решающие проблемы, которые он ранее отказывался признать. Tuvo la sensatez de aceptar las indicaciones de sus críticos y solucionar los problemas cuya existencia había negado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.