Sentence examples of "Предположительно" in Russian

<>
Предположительно 8 тысяч из 20 - самки. De hecho, de esos 20 000, se cree que 8000 son hembras.
что предположительно спасло бы много жизней? Esto salvaría muchas vidas.
Предположительно, треть нашей жизни проходит во сне. Se supone que pasamos un tercio de nuestras vidas durmiendo.
Проще говоря, паневропейская система управления, предположительно, одержала победу. En pocas palabras, había prevalecido una supuesta gobernación financiera de toda la zona del euro.
Сон - значительная часть нашей жизни, предположительно, одна треть. Esta es una parte importante de nuestras vidas, ya que un tercio lo pasamos durmiendo.
Но это то, как вы предположительно должны думать. Aquí está lo que se supone que estás pensando.
В своем исследовании мы также учли предположительно вымершие виды. Nosotros añadimos especies que probablemente estén también extinguidas.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии. Dicen que los matemáticos puros hacen un chiste similar a propósito de su profesión.
Предположительно, некоторые основные валютные колебания можно рассматривать как нормализующие. Es cierto que se puede considerar que algunos de los movimientos de las principales monedas durante este año han sido de normalización.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации. Del otro se dice que fue enviado a la academia para el personal de policía a recibir entrenamiento avanzado.
Предположительно, это впервые случилось на Ближнем Востоке, где жили неандертальцы. Es de suponer que ocurrió por primera vez en Medio Oriente donde vivían neandertales.
Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать. Es de suponer que Lin pronto estará ganando mucho más, y sus admiradores aplaudirán.
Но мосты остаются символами европейской культуры, которую, предположительно, разделяют все европейцы. Sin embargo, siguen siendo símbolos de la cultura europea, que se supone todos los europeos comparten.
Предположительно, вода происходит с кометы или, возможно, астероида, столкнувшихся с Меркурием. El agua procede presumiblemente de cometas o, con gran probabilidad, de asteroides que en su día chocaron contra Mercurio.
кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности. las tarjetas de crédito, los préstamos para comprar automóviles y, es de suponer, varias cosas más.
Все это далеко от того, чем предположительно должна заниматься журналистская организация. Todo ello está muy alejado de lo que una organización periodística debe hacer.
Они говорят, что наши воззрения создаются колдунами, и их, предположительно, тоже. Están diciendo que nuestras opiniones están causadas por magos, y muy probablemente, también las de ellos.
Атмосфера критики в футбольном движении предположительно заставила его сомневаться в своей кандидатуре. Debido a la atmósfera de crítica en el movimiento futbolístico, se dice que ha considerado la posibilidad de no presentarse de nuevo como candidato.
Тем не менее, МУС сегодня критикуют за три предположительно допущенных им просчёта. No obstante, el Tribunal ha recibido muchas críticas por tres supuestos fallos.
Она отображает, сколько предположительно ещё неисследованных видов находится на суше и в океане. Y predice cuántas especies existen en tierra y en el océano.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.