Sentence examples of "Прекрасное" in Russian
Translations:
all199
hermoso79
bello28
excelente21
perfectamente20
magnífico10
precioso8
bonito7
espléndido4
other translations22
Так слушайте, самое прекрасное в этом то,
Así que sólo permítanme decirles, ¿qué es lo mejor de todo esto?
Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба.
Un marco espectacular donde se ve - generalmente - un extraordinario cielo azul.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Creo que es un buen número para extinguirse.
Есть что-то прекрасное в том, когда слайды застревают в проекторе.
Y hay algo bueno en las diapositivas cuando se encallan.
Самое прекрасное заключается в том, что зачастую истории будут противоречить друг другу.
Lo maravilloso es que, muchas veces, las historias se van a contradecir unas a otras.
"Через 60 лет это будет самое прекрасное, самое процветающее место на Земле", -
"Dentro de 60 años este va a ser el lugar más pacífico y próspero del planeta".
женщины, те, кто на кухне, те, кто знает традиции, мы образуем прекрасное сообщество.
Las mujeres, porque están al inicio, conocemos la tradición, tenemos asombrosas antenas.
Прекрасное движение, которое началось миллиарды лет назад, проходит через нас, и продолжает свой путь.
Por nuestro interior fluye un gran movimiento que empezó hace miles de millones de años y sigue fluyendo.
симметрия полностью нарушена, но не будем об этом, это прекрасное место, где нужно побывать.
Sobre la plaza de San Ignacio arruinaremos completamente la simetría, pero es un lugar espectacular para visitar.
Он отдал нас в одну из лучших школ города, и дал нам прекрасное образование.
Nos mandó a una de las mejores escuelas de la ciudad y nos dio la mejor educación.
Но недавно - теперь радостная новость - случилось нечто совершенно новое и прекрасное, уже в XXI веке:
Hoy en día, aquí -y esto les será de alivio a estas horas de la tarde- tenemos buenas noticias, noticias increíbles, en el siglo XXI.
Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов - типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах - очень удобны, прекрасное подспорье.
Las guías de bolsillo, comunes en el mundo de la conservación marina, son muy útiles, son una herramienta maravillosa.
Самое прекрасное то, что они начинают понимать повседневную электронику вокруг них, ту, которую не учат в школах.
Lo mejor es cómo empiezan a entender la electrónica de todos los días que no se aprende en las escuelas.
Санкт-Петербург - прекрасное место в начале лета, когда "Белые Ночи" заливают светом императорские дворцы и проспекты города.
San Petersburgo es un lugar maravilloso a comienzos del verano, cuando las "Noches Blancas" bañan los palacios imperiales y las avenidas de la ciudad.
Я была поражена тем, какое прекрасное чувство уверенности возникло во мне и тем насколько заразительным было это чувство.
Y me sorprendió lo maravilloso que era sentirse así, y lo contagioso de ese sentimiento.
Страстное желание иметь то, что кажется желанным, как прекрасное вино, каждый обнаруживает только тогда, когда имеет существенный достаток.
Parece ser un deseo que, como el de los mejores vinos, no se descubre hasta que se tiene una riqueza considerable.
Я привык воспринимать аудиторию TED как прекрасное собрание самых эффективных, умных, образованных, толковых, опытных и передовых людей в мире.
Suelo considerar a la audiencia de TED como una maravillosa colección de algunas de las personas más eficaces, inteligentes, intelectuales, conocedoras, experimentadas e innovadoras del mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert