Sentence examples of "При" in Russian with translation "con"

<>
Все материалы портятся при использовании. Todos los materiales se deterioran con el uso.
при апатии ничего делать не хочется. Señala que con la apatía no existe el deseo de hacer algo.
Я сделаю это, но при одном условии. Lo haré, pero con una condición.
Это подсобное помещение для женщины, передвигающейся при помощи специальной тележки. Esto es una lavandería para una mujer que camina con andador.
А разве это не то, что мы сейчас делаем при обсуждении климатических изменений? ¿No es eso lo que estamos haciendo con el debate del cambio climático?
Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахманиджаде в качестве президента? ¿Pueden las negociaciones tener éxito con Ahmadinejad como presidente?
От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства. De Holanda a Finlandia, pasando por la Argentina y Japón, los gobiernos se forman con un apoyo minoritario.
Во-первых, я хочу установить мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте при прыжке со скалы. El primero es que quiero establecer el récord mundial de vuelo desde un acantilado con el traje aéreo.
при более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. Con rentas mayores, el aumento del consumo de carne requiere más cereales para pienso animal.
я тут не при чем No tengo nada que ver con eso
Инфляция тут не при чем. No tiene que ver con la inflación.
Больше счастья при меньшем количестве вещей. Más felicidad con menos cosas.
Первая - убийство комаров при помощи ДДТ. Una fue matar los mosquitos con DDT.
Приватизация тут тоже не при чем. No tiene que ver con las privatizaciones.
Так вот, при чём тут энергия? Ahora, ¿eso qué tiene que ver con la energía?
При апатии ничего делать не хочется. Señala que con la apatía no existe el deseo de hacer algo.
Технические возможности были ни при чём. Y no tuvo nada que ver con capacidad técnica.
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул. Simplemente hemos abstraído el funcionamiento de la retina con unas ecuaciones.
И она едва ли изменится при Саакашвили. Tampoco es probable que eso cambie con Saakashvili.
"Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?" "Maestro, con todos mis respetos, ¿cuándo debo empezar?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.