Sentence examples of "Прошлым" in Russian with translation "último"
И в то время как новый Пятилетний План устанавливает прекрасные цели, многие провинции не смогли добиться основных целей защиты окружающей среды, предусмотренные прошлым Пятилетним Планом.
Y si bien el nuevo Plan Quinquenal establece objetivos loables, muchas provincias ni siquiera cumplieron con las principales metas de protección del medio ambiente del último Plan Quinquenal.
Хотя основная часть насилия в Ираке за последние шесть лет носила хаотичный характер и оно было направлено на такие незащищенные цели, как рынки и рестораны, прошлым летом его природа изменилась.
Aunque gran parte de la violencia habida en el Iraq en los seis últimos años ha sido aleatoria, destinada a blancos fáciles, como, por ejemplo, mercados y restaurantes, su naturaleza cambió el verano pasado.
За последние десять лет в расположенных к югу от Сахары африканских странах был зарегистрированотрицательный "чистый объем трансфертных платежей" (новые займы минус стоимость обслуживания долга по прошлым займам) в размере 11 миллиардов долларов.
En el último decenio, el África subsahariana registró una "transferencia neta" (nuevos préstamos menos el servicio de la deuda correspondiente a préstamos del pasado) de 11.000 millones de dólaresnegativos.
В этот раз доноры помогут дополнительно компенсировать 3,5 миллиарда долларов прямых и косвенных убытков, вызванных войной между Израилем и Хезболлой прошлым летом и дальнейшим увеличением долга до 40,6 миллиардов долларов, что составляет приблизительно 180% ВВП Ливана.
Esta vez, los donantes ayudarán también a compensar los $3,5 mil millones en pérdidas directas e indirectas causadas por la guerra del verano último entre Israel y Hezbolá, y el aumento adicional de la deuda a $40,6 mil millones, que ya asciende a un 180% del PIB del Líbano.
Вот - экспериментальный результат прошлого года.
Experimentalmente, esto es lo que hemos hecho el último año.
Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
El resurgimiento del FMI en el último año es impresionante.
никто не хочет возврата гиперинфляции прошлых десятилетий.
nadie quiere volver a la hiperinflación de las últimas décadas.
За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
En las últimas décadas, Japón se ha convertido en un tigre durmiente.
Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje.
Такое уже случалось во время прошлой интифады в 2002 г.
Esto ha sucedido antes, durante la última intifada en 2002.
в прошлый раз, я предпринял то-то и то-то;
la última vez que esto me pasó la reparé haciendo esto y esto otro;
Стране меньше всего сейчас нужно оставаться в ловушке у своего прошлого.
Lo último que ese país necesita es permanecer atrapado en el pasado.
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
La innovación durante el último siglo se centró en los procesos, productos y servicios.
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу.
El pasado viernes tuvo lugar el último robo de una cantidad de dinero que ascendía a más de cien euros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert