Sentence examples of "Раза Ага" in Russian

<>
"Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество! "Ya sé, voy a crear una sustancia dura.
В три раза. El triple.
"Ага, ну конечно" снова не сработало! "Sí, claro", ¡no es la respuesta correcta!
Так что, фактически, стоимость лесоматериалов на рынке Пекина должна была быть в три раза выше если бы она отображала реальные страдания и затраты китайского общества. Así que, de hecho, el precio de la madera en Beijing debió ser tres veces más que lo que fue si hubiese reflejado el verdadero costo para la sociedad china.
И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе. Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco.
И будут повторять те действия, Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке. Y lo que sea que hacía antes de la recompensa, A veces era dar dos vueltas en sentido antihorario, una vez en sentido horario y presionar la tecla dos veces.
Пытки, ага, очень смешно. La tortura, muy divertido.
Сейчас - только в 5 раз, и скоро - в 2,5 раза. Ahora sólo lo es 5 veces más, y pronto será de solo 2,5 veces.
Ага, в самом углу. Es la esquina de toda esa cosa.
И три раза попал на автоответчик. Recibí tres mensajes de voz.
"Ага, наконец-то, у меня появилась теория, с которой я буду работать." "finalmente conseguí una teoría en la cual trabajar".
Один, два, три, четыре, в четыре раза мы сложили. Una, dos, tres, cuatro dobleces hacemos.
- чтобы друзья нам о них напоминали, ага. para comprometernos con ellas, ¿sí?
Если так сделать, то оригами останется того же размера, но полученный квадрат будет в три раза больше. Y si lo hacen, el origami es del mismo tamaño, pero el cuadro resultante es tres veces más grande.
И ты понимаешь, ага, это послание. Entiendes, oh, es un mensaje, saben.
За последние 30 лет, с точки зрения темпов роста ВВП, Китай обогнал Индию в два раза. En los últimos 30 años, en términos de las tasas de crecimiento del PIB, China ha crecido al doble del ritmo de India.
Ага, я так и думала. Claro, eso es lo que pensé.
Протяженные константы где-то в три раза больше. Las constantes espaciales son aproximadamente tres veces mayores.
Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150 000 тонн; Nos fijamos en los datos y vemos que sí, el volcán emitió 150.000 toneladas;
Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств. En esta medida, somos el doble de desiguales que otros mercados democráticos exitosos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.