Sentence examples of "Рано" in Russian

<>
Translations: all182 temprano95 pronto38 other translations49
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. A quien madruga Dios le ayuda.
Я так же рано научилась писать, También fui una escritora precoz.
Всё это рано или поздно произойдет. Esto va a suceder.
Я обычно укладываюсь спать очень рано. Yo normalmente me acuesto con las gallinas.
Рано или поздно новая модель заменит старую. Con el tiempo, el nuevo modelo reemplazará al antiguo.
Однако рано или поздно этот момент наступит. Eso depende de cuándo pensemos que la crisis financiera terminará, y eso es tan difícil de predecir como los tipos de cambio.
И начинается это очень и очень рано. Comienza desde una edad muy temprana.
Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии. La lluvia y el viento los quitará de todos modos.
Но все финансовые пузыри рано или поздно лопаются. Pero todas las burbujas se revientan.
Рано или поздно модели уходят на задний фон. Con el tiempo los modelos se van al inconsciente.
О Президенте Аргентины Де Ла Руа плакать пока рано No lloremos todavía por el Presidente de Argentina
Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины. Nuestros niños están creciendo muy rápido aprendiendo a leer, aprendiendo a usar la maquinaria.
Но для Шопена рано приходить к Ми в этом месте. Pero Chopin no quería llegar a ese MI ahí, porque, ¿qué habría pasado?
Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано. Invertir esa tendencia parece ser prematuro.
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. Mi tía, una increíblemente articulada y brillante mujer, quedó viuda joven.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем. Es muy poco, ya que sabemos que todos acabaremos muriendo algún día.
Если ДНК так важна, Лайнус рано или поздно об этом узнает. si el ADN era tan importante, Linus lo sabría.
Не принимайте решений слишком рано, особенно тех, которые вы делаете неосознанно. No tomen decisiones demasiado anticipadas sobre todo las que ni siquiera saben que están tomando.
Но это лишь вопрос времени, рано или поздно они также начнут падать. Pero es sólo una cuestión de tiempo hasta que también caigan.
Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана. La administración de Kan, inexperta e inepta en cuestiones diplomáticas, cedió y dejó en libertad anticipadamente al capitán del barco pesquero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.