Sentence examples of "Распространение" in Russian

<>
Новый взгляд на распространение демократии Es necesario reconsiderar la promoción de la democracia
Структура ускоряет распространение градиента энергии. La estructura acelera la diseminación de la gradiente de energía.
На улицах необузданное распространение пессимизма. En la calle, el pesimismo es endémico.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. Mientras más compleja es la estructura, más eficaz es la diseminación de la energía.
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии. Su campaña ya ha ayudado a reducir la incidencia de la malaria.
Вы используете распространение, чтобы продать больше продукции. La distribución que conseguís la usas para vender más productos.
В Уганде, как мы видели, распространение уменьшалось. En Uganda vemos que la prevalencia disminuyó.
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ-инфекции. Este mapa representa la distribución mundial del VIH.
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще". Es como la proliferación nuclear, sólo que mucho más fácil".
Распространение вакцинации и микроэлементов, пожалуй, являются самыми необходимыми мерами. Ampliar la cobertura de los programas de vacunación y micronutrientes es tal vez la medida más importante.
Так вот, очень важно распространение этой информации по всей Африке. Y entonces si esa información se reparte al - resto de Africa es importante.
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям. Esta distribución de energía de marca acerca su marca a la gente, está más con la gente.
Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер. Las actividades de proliferación del Dr. Khan difícilmente podían ser más flagrantes.
Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не "свернуть". Los funcionarios que prometan -o den a entender-que pueden mantener la pandemia lejos de sus fronteras o detenerla ya que haya llegado, serán el blanco de la furia del público más tarde.
Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений. Tampoco puede nación alguna detener por sí sola la proliferación de armas peligrosas.
Люди недостаточно изменяют своё поведение для того, чтобы остановить распространение эпидемии. La gente no está cambiando lo suficiente su comportamiento para reducir el crecimiento de la epidemia.
Те, кто защищает распространение демократии в мире, оказались перед трудной дилеммой. Para quienes propugnan la extensión de la democracia en el mundo, esa situación ha planteado un incómodo dilema.
Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма. Por ahora, la guerra contra el terrorismo es la política de respuesta a la expansión del terrorismo islámico.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение. Podemos prevenir el VIH entregando preservativos y mejorando la educación sobre temas de salud.
Большинство правительств надеются на то, что своевременное обнаружение поможет ограничить распространение пандемии. La mayoría de los gobiernos esperan que la detección temprana posibilite la contención.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.