Sentence examples of "Рекламе" in Russian with translation "publicidad"

<>
Вот что мы видим в современной рекламе. Y eso es lo que tenemos hoy en las publicidades.
Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах. Y así se benefician de la exposición, publicidad y ventas vinculadas.
Я полагаю, что СМИ помогут развеять некоторые глупые и позорные стереотипы, которые мы встречаем в СМИ и рекламе о полах. Creo que los medios sociales nos van a ayudar realmente a desmantelar algunos estereotipos tontos y degradantes que se ven en los medios y en la publicidad en cuestiones de género.
В рекламе или самопродвижении выбор слов определяется ожиданиями клиентов, а не философией менеджеров, поскольку у большинства из них ее нет. En publicidad y la auto-promoción, lo que determina qué palabras se escogen son las expectativas del cliente, no la filosofía de los gerentes, ya que en su mayoría no tienen ninguna.
Я хочу снять фильм о методах продвижения товаров, маркетинге и рекламе, съёмки которого финансировались бы на средства, вырученные за счёт продвижения товаров, маркетинга и рекламы. Quiero hacer un film que trate de la colocación de productos, el marketing y la publicidad, y que todo el film se financie con colocación de productos, marketing y publicidad.
В своей книге я привожу факт, что 72 процента людей доверяют тому, что говорят другие о бренде или компании, рекламе же доверяют только 15 процентов. En mi libro, hablo de que un 72 por ciento de personas confía en lo que otras dicen sobre una compañía, y un 15 por ciento en la publicidad.
Я жил и работал с его женой и сыном Эриком, и вместе мы собрали около 600 его цитат, которые просто невероятно опережали свое время, предсказывая много из того, что уже произошло в рекламе, на телевидении, в мире медиа. Trabajé con su mujer y su hijo, Eric, y reunimos cerca de 600 citas de Marshall que son sencillamente espléndidas, por lo avanzado, prediciendo mucho de lo que ha pasado en publicidad, en televisión, en los medios.
Поборники помощи "большой тройке" особо подчеркивают вероятность потери большого количества рабочих мест в случае сценария банкротства, что включает не только рабочие места, которые непосредственно предоставляют производители автомобилей, но и рабочие места поставщиков запчастей, автодилеров, потери мест в транспортной отрасли и в рекламе. Quienes proponen un rescate de los Tres Grandes han subrayado la enorme pérdida de empleos que conllevaría un escenario de quiebra, incluyendo no sólo los empleos generados directamente por esas empresas sino también por los proveedores de refacciones, los vendedores de automóviles y las industrias del transporte y la publicidad.
Статьи о воде, реклама воды. Artículos sobre agua, publicidad sobre agua.
Самая эффективная реклама против курения - эта: La publicidad anti-tabaco más efectiva fue esta.
Это не реклама, не так ли? Verdad, no es la publicidad lo que lo hace.
Наконец, КСО может быть просто рекламой. Por último, la RSGE puede ser simplemente una cuestión de publicidad.
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей. La idea es que podemos hacer que la publicidad sea útil, no sólo molesta, ¿verdad?
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама". si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
Самый простой способ сделать это - это ограничить рекламу. La manera más simple de hacerlo es restringiendo la publicidad.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad.
"Реклама - это цена, которую компании платят за отсутствие оригинальности." "La publicidad es el precio que pagan las compañías por no ser originales".
Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама. Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre.
Программа шла на английском языке, но реклама на испанском. El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Традиционное искусство рекламы уступит место искусству связи с общественностью. Las aptitudes tradicionales para la publicidad cederán el paso a las de los relaciones públicas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.