Ejemplos del uso de "Республике" en ruso

<>
В Чешской республике - другая история. La situación en la República Checa es distinta.
Франция на пути к Шестой республике? ¿Hacia una Sexta República francesa?
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго. Ha sido implementado en la República Democrática del Congo.
Афганистане, Сомали, Демократической Республике Конго, Ираке и Судане. Afganistán, Somalia, la República Democrática de Congo, Irak y Sudán.
Я хочу немного поговорить о Демократической Республике Конго. Quiero hablar un poco acerca de la República Democrática del Congo.
Их миссией является пропаганда партийной идеологии в Исламской республике. Su misión es hacer propaganda a favor de la ideología del partido en la República Islámica.
С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым; Desde el principio, la República Islámica ha tenido una presidencia débil;
В Демократической республике Конго каждый день насилуют 1100 женщин. En la República Democrática del Congo, 1.100 mujeres son violadas todos los días.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. Han caído los gobiernos de República Checa, Hungría, Islandia e Irlanda.
полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля; el semipresidencialismo, como en la Quinta República francesa del general De Gaulle;
Возможно, что антиамериканская тактика Шредера в стратегическом плане нанесла Федеративной республике урон. En cuanto a la República Federal, la táctica antiestadounidense de Schröder quizá causó daños estratégicos.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма. En Polonia, Hungría y la República Checa ahora presenciaremos un periodo de populismo desenfadado.
В Исламской республике к открытости Западу, как правило, стремятся люди с незначительной властью. En la República Islámica, los interesados en una apertura a Occidente son siempre quienes tienen poca autoridad.
Три компонента этой модели вызвали сегодняшний кризис и мешают Французской Республике эффективно его уладить. Tres componentes de este modelo incitaron la crisis de hoy y hacen difícil para la República Francesa el enfrentarla con eficacia.
В октябре я побывала в Демократической Республике Конго, это вторая по величине страна Африки. En octubre estuve un tiempo en la República Democrática de Congo, el segundo país más grande de África.
Так, например, в Демократической республике Конго только что прошли первые за сорок лет выборы. La República Democrática del Congo (RDC), por ejemplo, acaba de celebrar sus primeras elecciones en cuarenta años.
Он отметил враждебность конгресса США к Ирану и его желание противостоять Исламской Республике военным способом. Percibió la hostilidad del Congreso de Estados Unidos hacia Irán y el deseo de confrontar militarmente a la República Islámica.
Имеется также много других отчетов по положению цыган в Чешской республике, включая отчет Совета Европы. Hay disponibles varios otros informes de la situación de los romá en la República Checa, incluidos los producidos por el Consejo de Europa.
Это оказалось сложнее, как это показал опыт в Дарфуре, Демократической Республике Конго и на Шри-Ланке. Eso ha resultado más difícil, como han demostrado la experiencia en Darfur, en la República Democrática del Congo y en Sri Lanka.
Американские ракеты должны быть размещены в Польше с радарной системой, которая будет установлена в Чешской Республике. Los misiles norteamericanos se estacionarían en Polonia, con un sistema de radar instalado en la República Checa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.