Sentence examples of "СПИД" in Russian with translation "sida"

<>
Translations: all233 sida229 other translations4
СПИД, грипп, и так далее. casos de sida, gripe, etc.
СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль. el sida, el escándalo Irán-Contra, el desastre del Challenger, Chernóbil.
Это не означает, что СПИД - не проблема. No significa que el SIDA no sea un problema.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. Podemos derrotar a la pobreza extrema, al hambre, al SIDA.
Все меняется, когда знаешь, что у тебя СПИД. Todo cambia cuando sabes que tienes sida.
Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором. Entonces, tener sida era sinónimo de muerte.
СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983. El SIDA fue descubierto en 1981, el virus - en 1983.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас. Así que el SIDA es una infección de transmisión sexual, y mata.
Итак, мы считаем, что СПИД - это, в первую очередь, вопрос проводимой политики. Así que creemos, en primer lugar, que el SIDA es una cuestión de política.
Там существенными также являются такие проблемы как наркотики, малярия, СПИД и отсутствие инфраструктуры. Los problemas de África tienen que ver más con las sequías, la malaria, el SIDA y la falta de infraestructura.
"СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью". "El SIDA es un tabú absoluto", afirma Annette Lennartz, "porque tiene que ver con la sexualidad".
Все кризисы в современном мире - конфликты, ВИЧ/ СПИД, безработица - имеют одну общую черту: Todas las crisis actuales del mundo -conflictos, VIH/SIDA, desempleo- tienen una cosa en común:
Он никому не сказал, что у него - СПИД, он слишком сильно боялся позора. Nunca le dijo a nadie que tenía SIDA, así de fuerte era su miedo a ser señalado.
Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД). Ya pasó un cuarto de siglo desde que se detectó el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA).
Для этого мы должны опираться на то, что СПИД - это очень специфический вид болезни. Para hacer esto, tenemos que confiar en el hecho que el SIDA es una enfermedad muy específica.
Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные. El virus que causa el SIDA es el patógeno más taimado con el que los científicos se han enfrentado jamás.
Впервые идентифицированный в США в начале 1980х, спид сейчас сконцентрировался в самых бедных странах: Aunque el SIDA se identificó a principios de los años ochenta en los EU, ahora se concentra en los países pobres.
Поэтому ещё один урок, который, я думаю, мы сегодня усвоили, - СПИД не исчезнет сам собой. Asi que la otra cosa que aprendemos aqui es que el SIDA no se va a terminar por sí solo.
Генетические исследования изменят подходы к личным проблемам и проблемам здравоохранения, включая такие бичи как СПИД и малярия. La investigación genética transformará los modos de abordar los problemas de salud pública y personal, lo que incluye a flagelos como el SIDA y la malaria.
СПИД унес более 25 миллионов жизней с тех пор, как ученые-медики идентифицировали его в 1981 году. Desde que los científicos médicos descubrieron el sida en 1981, esta enfermedad se ha cobrado 25 millones de vidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.