Sentence examples of "Стремительно" in Russian

<>
Translations: all201 rápido71 precipitado4 other translations126
И города там росли стремительно. Y esas ciudades crecieron muy rápidamente.
Но и это стремительно меняется. Pero también eso está cambiando rápidamente.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Esto está arrasando la Red.
Однако его положение стремительно ухудшается. Sin embargo, sus opciones se están reduciendo con rapidez.
"Стремительно мчащийся поезд" мировой экономики El tren desbocado de la economía mundial
Но сегодня он не падает стремительно. Pero ahora no está cayendo.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается. Algunos países, como Angola, se están contrayendo.
Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября. Eso cambió rápidamente después del 11 de septiembre.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос. Como pueden ver ahí, la deuda privada aumentó estrepitosamente.
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. En algunas partes de Asia, los estándares de vida han mejorado más allá de lo imaginado.
Постсоветская экономика обрушилась, преступность стремительно возросла, продолжительность жизни снизилась. La economía post-soviética se derrumbó, la delincuencia alcanzó niveles estratosféricos y la expectativa de vida decayó.
Развивающиеся экономики Азии стремительно взлетают на 9,4% роста. Las economías en desarrollo de Asia están disparadas, con un 9,4 por ciento de crecimiento.
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам? ¿Hay algún límite a la expansión del gasto?
На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения. En el otro extremo de la escala demográfica, el porcentaje de gente mayor está creciendo de manera explosiva.
Спрос на золотые украшения в Индии и Китае стремительно вырос. La demanda de joyas de oro en India y China se fue a las nubes.
Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались. Los precios de las viviendas también se han disparado en gran parte de las grandes ciudades.
Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая. Pero estas cifras están cambiando rápidamente, debido al crecimiento exuberante de China.
Стремительно развиваясь, Союз, похоже, потерял граждан Европы где-то в пути. A medida que la Unión avanza en su carrera, pareciera que ha perdido a los ciudadanos europeos en el camino.
Настало время затормозить этот "стремительно мчащийся поезд", пока еще не поздно. Es el momento de aplicar los frenos a este tren desbocado, antes de que sea demasiado tarde.
Сегодня Турция пытается сдержать стремительно ухудшающуюся ситуацию с безопасностью в регионе. En consecuencia, ahora Turquía está tratando de contener una situación de seguridad regional que se deteriora rápidamente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.