Sentence examples of "Террористические" in Russian

<>
Террористические атаки случались с обеих сторон. Se producían ataques terroristas en ambas partes.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. Ambos fracasos han fortalecido a los grupos terroristas locales.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки. La policía y las agencias de seguridad europeas impidieron muchos atentados terroristas.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Obviamente, los ataques terroristas ocurridos a fines de noviembre complican la historia.
Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа. Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 exigían una respuesta firme.
Она сдерживает необходимые переговоры с Ираном и Сирией - государствами, поддерживающими террористические группировки. Impide unas negociaciones muy necesarias con el Irán y Siria, porque son Estados que apoyan a grupos terroristas.
Террористические нападения в Лондоне в июле продемонстрировали и силу, и слабость этого понятия. Los ataques terroristas de julio en Londres demostraron tanto la fuerza como la debilidad del concepto.
В то же время растущий антиамериканизм предшествовал ответу Соединенных Штатов на террористические нападения. Al mismo tiempo, un creciente antiamericanismo precedió la respuesta de EEUU a los ataques terroristas.
Действительно, террористические нападения на Америку и война в Ираке сильно ударили по экономике. Cierto, los ataques terroristas sobre EE.UU. y la guerra de Irak afectaron duramente a la economía.
Террористические атаки случались впоследствии в Индонезии, Мадриде, Лондоне, Египте и (самый последний) в Мумбаи. Después de esa fecha, hubo ataques terroristas en Indonesia, Madrid, Londres, Egipto y, más recientemente, Bombay.
Не внушают доверия также опасения, что террористические атаки могут поставить нефтяную промышленность на колени. Tampoco los temores de que ataques terroristas puedan forzar a la industria petrolera a ponerse de rodillas son muy plausibles.
Это означает устранение факторов, способствующих росту поддержки терроризма и облегчающих вербовку в террористические группировки. Esto significa enfrentar los factores que contribuyen al reclutamiento por parte de los grupos terroristas y al apoyo que puedan recibir en la población.
Но террористические удары по Америке 11-го сентября 2001 года навсегда перевернули эти представления. Pero los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 cambiaron esa impresión definitivamente.
Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев. Grupos terroristas, tanto antiguos como nuevos, podrían recibir financiamiento fresco y voluntarios.
Террористические нападения на Соединённые Штаты 11 сентября 2001 года повысили интерес американцев к южным Филиппинам. Los ataques terroristas a EE.UU. en septiembre de 2001 dieron ímpetu al interés estadounidense en el sur de las Filipinas.
Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом. Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 a EE.UU. fueron la luz verde para atacar Irak, no la motivación subyacente.
Ведь с сентября 2001 года война с терроризмом отняла больше жизней невиновных людей, нежели непосредственно террористические атаки. De hecho, desde septiembre de 2001 la guerra al terror ha causado más víctimas inocentes que aquellos ataques terroristas.
Затем наступили террористические атаки 11 сентября 2001 года, делая выбор "не наше место, не наше дело" бессмысленным. Y después sucedieron los ataques terrorista del 11 de septiembre de 2001, con lo que la disyuntiva entre "actuar fuera de su área o dejar de funcionar" dejo de tener sentido.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию. Más bien aumenta las posibilidades de filtraciones corruptas que pueden brindar a grupos terroristas el acceso a las armas nucleares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.