Sentence examples of "Третий" in Russian

<>
Translations: all771 tercero738 tres23 other translations10
Почти 2 миллиарда людей - примерно каждый третий на земле - зависит от Гималайской воды. Casi 2 mil millones de personas - osea, 1 de cada 3 personas en la Tierra - dependen del agua proveniente del Himalayas.
Третий лагерь находится у подножия Лхоцзе, которая является четвертой по величине горой в мире, но Эверест её затмевает. El campamento III está en la base de Lhotse, la cual, es la cuarta montaña más alta del mundo, pero el Everest la hace ver pequeña.
В математическом образовании мы тратим около 80 процентов времени на то, чтобы научить людей делать третий шаг - вручную. En matemática quizá pasamos cerca del 80% del tiempo enseñando a hacer el paso 3 a mano.
Очевидно, что как раз между этими двумя уровнями располагается третий, который и является искомой целью в моих поисках счастья. Entonces ya es obvio que hay una zona aquí en el medio y esa es la zona que concentra mi búsqueda personal de la felicidad.
И третий пример - это то, как она может быть использована во благо, чтобы стало понятно, что эти силы могут быть действительно мощными. y luego uno de cómo se puede usar para bien para que veamos que estas fuerzas pueden ser realmente muy poderosas.
Опросы общественного мнения показывают, что поддержка Мушаррафа упала до 1/3 населения, и что 2/3 избирателей против его участия в выборах в третий раз. Las encuestas muestran que el apoyo a Musharraf ha caído a un tercio de la población y que dos tercios se oponen a que busque otro periodo presidencial.
скажем, один регулирующий орган - для банков, еще один - для других депозитных учреждений, третий - для страховых компаний, четвертый - для фирм, занимающихся операциями с ценными бумагами, еще один, может быть, для пенсионных фондов. una estructura de múltiples agencias regulatorias financieras;
Когда я разменял третий десяток, как никогда более уверенный в нереальности первой части моих детских амбиций, именно попытки реализовать вторую часть, научиться успешно обмениваться какой угодно информацией, оказались той точкой, куда меня привели мои тщетные попытки. Bueno, a los veintipico cada vez más consciente de lo difícil que era alcanzar la ambición de mi infancia, es en esa segunda parte al ser capaz de comunicarle adecuadamente a los demás cualquier tipo de conocimiento, que me di cuenta de lo inútil de mi búsqueda.
Все они прошли через меня, чтобы я мог осмотреть их и понять, чем им можно помочь, на самом деле не многим, потому что третий лагерь - это лишь небольшое углубление во льду в середине 45-градусного склона. Y todos llegaban a mi para que los revisara y viera que podía hacer por ellos, lo cual no era mucho por que el campamento III es una pequeña área en el hielo en el medio de un ángulo de 45 grados.
Человек, которому были вынесены четыре смертных приговора, (один - подписанный Хрущевым, другой - Юрием Андроповым, третий - советским послом в Будапеште в 1956), очевидно обладал потрясающим чувством юмора для того, чтобы вывешивать их в своей гостиной, и свойство этого юмора мне чрезвычайно импонирует. Un hombre que enmarca las cuatro sentencias a muerte que había recibido (una firmada por Khrushchev, otra por Yuri Andropov, el embajador soviético en Budapest en 1956) y las cuelga en su sala de estar tiene el tipo de humor extravagante que a mí me produce placer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.