Exemples d'utilisation de "Угроза" en russe

<>
Иранская ядерная угроза становится глобальной La amenaza nuclear iraní afecta a todo el mundo
Глобальное потепление - огромная угроза человечеству. El calentamiento global es desde luego una amenaza enorme para la humanidad.
А это была большая угроза. Esto era una gran amenaza.
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Hoy, ha surgido otra amenaza planetaria.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации La amenaza de los alimentos para la civilización humana
Угроза исходит от маловероятного источника: La amenaza tiene un origen insólito:
Угроза Китаю со стороны Гонконга La amenaza de Hong Kong para China
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза. El vecino Yemen es una amenaza mucho más inmediata.
Угроза со стороны Аль-Каеды - глобальна. La amenaza de Al Qaeda es global.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой. Por supuesto, la amenaza musulmana no es una fantasía.
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна: La amenaza que esto representaría no es abstracta:
Угроза жизни выводит толпы людей на улицы. Las amenazas a la vida hacen bajar a multitudes a las calles.
Угроза салафистского экстремизма в Газе далека от исчезновения. La amenaza del extremismo salafista en Gaza en modo alguno ha desparecido.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти. La amenaza de ataques terroristas dentro del país seguirá aumentando.
12 апреля в радиопередаче от имамов прозвучала угроза: En un programa de radio el 12 de abril, los clérigos pronunciaron una amenaza:
Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама. Lo único que importa es la amenaza planteada por el Islam
Шум - это настоящая, хотя и недооценённая угроза здоровью: Y esta es una amenaza a la salud desestimada, poco apreciada;
Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции. Otra distracción consiste en exagerar la amenaza de la inflación.
Однако, существует другая угроза, о которой мало кто говорит. Hay otra amenaza de la que no se les ha hablado demasiado.
Но реальная угроза "с улицы", по-видимому, наименее вероятна. Pero parece muy poco probable que se enfrente a una amenaza real "originada en las calles".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !