Sentence examples of "Функциональные" in Russian

<>
Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток. Los equivalentes funcionales de los bosques son Europa, Asia Oriental y el Medio Oriente.
Дешевые, функциональные, надежные вещи стимулируют творчество людей, и они создают невероятные вещи. Las cosas baratas, funcionales y confiables estimulan la creatividad de la gente, que entonces construye cosas más alla de la imaginación.
Самые популярные функциональные пищевые продукты - безалкогольные напитки, спортивные напитки, зерновые завтраки, закуски, энергетические батончики и сокосодержащие напитки. Los alimentos funcionales más populares son refrescos, bebidas deportivas, cereales para el desayuno, piscolabis, tabletas energéticas y zumos.
Поразительно, но в последние несколько лет стало возможно получать функциональные изображения мозга, делать МРТ людям во время галлюцинаций. Es fascinante que en los últimos años, ha sido posible hacer imágenes funcionales del cerebro, esto es, resonancias magnéticas mientras las personas están alucinando.
Метаэкономика идет еще дальше, изучая более глубокие функциональные аспекты экономики, понимаемой как сложная, интерактивная и целостная живая система. La metaeconomía va aún más lejos, al estudiar aspectos funcionales más profundos de la economía, entendida como un complejo e interactivo sistema vivo y holístico.
Более того, как написала Нэнси Чайлдс, профессор бизнес школы, в журнале Nutrition Business Journal в 2004 году, функциональные пищевые продукты для ожирения, например, обещают их производителям "двойную награду": Además, como escribió en 2004 Nancy Childs, profesora de una escuela de administración de empresas, en Nutrition Business Journal, los alimentos funcionales para la obesidad, por ejemplo, prometen a sus fabricantes "una doble recompensa":
Так называемые "функциональные" пищевые продукты - или "техно-пищевые продукты" - это те, в которые производители добавляют масла омега-3, искусственные заменители сахара, неусваиваемые крахмалы, преобразователи холестерина, соевые или молочные (сыворотка) белки, фитохимические вещества и другие компоненты, чтобы позволить им использовать в своих интересах "компетентные" заявления о полезности для здоровья, разрешенные Администрацией по контролю за продуктами питания и лекарствами (FDA). Los llamados alimentos "funcionales" -o "tecnoalimentos" - son aquellos a los que los fabricantes añaden aceites omega-3, edulcorantes artificiales, almidones indigeribles, reductores del colesterol, proteínas de soja o de leche (suero), substancias fitoquímicas y otros ingredientes para que puedan anunciar sus propiedades "saludables" conforme a los requisitos de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) de los E.UU.
Или же очень функциональная модель. O una propuesta muy funcional.
Она просто является функциональной сама по себе. Son funcionales tal y como son.
Ключевой момент - преодоление т.н. функциональной фиксации. La clave es sobreponerse a lo que se llama fijación funcional.
Мой основной метод - функциональная МРТ [магнитно-резонансная томография]. Este es mi método principal, conocido como resonancia magnética funcional.
Все вы слышали о функциональной магнитно-резонансной томографии. Hemos oído hablar de la resonancia magnética funcional.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. Otra obra funcional está en el sur de Chicago en una estación de metro.
В своей большей части функциональная часть мозга распределена вдоль внешнего поверхностного слоя мозга. La mayor parte de nuestro cerebro funcional se encuentra distribuido en la capa externa del cerebro.
Только клетки, утратившие этот функциональный аллель гена BRCA1 и BRCA2, развиваются в опухоли. Sólo las células que pierden este alelo funcional restante del gen BRCA1 o BRCA2 se convertirán en tumores.
Другими словами, нет в природе такой другой ситуации, в которой сосуществуют функционально равноценные трайты. En otras palabras, la naturaleza no conoce otra circunstancia en la que características funcionales equivalentes coexistan.
Однако лишение коррумпированных менеджеров, чиновников и политиков свободы - необходимый элемент функционального и уважаемого капитализма. Pero enviar a los administradores, los reglamentadores y los políticos corruptos a prisión es un elemento esencial de un capitalismo funcional y respetable.
Настоящую здоровую пищу не нужно делать функциональной для того, чтобы она была полезной для вас. Los alimentos de verdad saludables no necesitan que se los vuelva funcionales para que sean buenos para la salud.
Как это можно сделать максимально просто, максимально дешево, максимально функционально и максимально сочетаемо с другими вещами? ¿Cómo hacer que las cosas sean tan simples como sea posible tan baratas y funcionales como sea posible y tan libremente interconectables como sea posible?
В действительности, данный переход помешал эволюции Пакистана в современное, функциональное государство на основе чёткой национальной идентичности. En realidad, esta transición ha impedido la evolución de Pakistán en un Estado moderno y funcional respaldado por una identidad nacional coherente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.