Sentence examples of "Цвет" in Russian

<>
Translations: all269 color222 flor21 other translations26
У Тома тёмный цвет кожи. Tom tiene piel oscura.
Спелые бананы имеют жёлтый цвет. Los plátanos maduros son amarillos.
Дом окрашен в белый цвет. La casa está pintada de blanco.
Дом выкрашен в белый цвет. La casa está pintada de blanco.
Вы видите датчик - светло-голубой цвет. Pueden ver el transductor en celeste.
чёрный цвет не траура, а справедливости. el negro no del luto, sino de la justicia.
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. Rojo es incorrecto, azul es correcto.
Они покрасили крыши всех магазинов в белый цвет. Pintaron los techos de blanco, de todas sus tiendas.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса. El rojo de la Revolución, naturalmente, y el negro de la raza oprimida.
Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере. Es una obra en papel cortado que luego coloreé con la computadora.
Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет". Y otra versión de esto es lo que se llama mareas rojas o flora tóxica.
Зелёный цвет - традиционные межгосударственные конфликты, о которых мы привыкли читать в газетах. Observen, el verde es un conflicto interestatal tradicional, aquellos sobre los que solíamos leer.
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет. Fue bueno tenerlo, porque el naranja-prisión no me queda bien.
Итак, здесь вы видите префронтальную кору головного мозга, окрашенную в красный цвет. Aquí tienes la corteza pre-frontal coloreada de rojo.
И мне приятно следить за борьбой между Великобританией - синий цвет и США - красный. Y estoy encantado de ver una gran competencia entre el R.U. en azul y los EE.UU. en rojo.
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины. Luego de varias semanas, lavaban lo blanco y asumían las responsabilidades de los hombres.
Я, признаться, считаю, что это было бы отвратительно, если только это не цвет углерода. Debo admitir que lo que me preocupa ya sería abominable aún si no se emitiera ni una sola partícula de carbón.
Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии. Permanecen las puertas exteriores originales, la casa está pintada en tonos antiguos caoba y protegida contra la oxidación.
Вы видите только ядовитый динофлагелатный цвет, который убивает рыбу, он произведен этими красивыми, маленькими существами справа внизу. Están viendo un dinoflagelado que puede matar peces, construido por esa bella y pequeña criatura de la parte inferior derecha.
И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве. Y realizaremos esta operación Booleana porque realmente nos gusta el amarillo y tapires sobre hierba verde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.