Sentence examples of "Чжоу" in Russian
Однако замечания председателя Чжоу имеют под собой реальную основу.
Pero son las implicancias reales de las observaciones del gobernador Zhou.
Но, как выразился заместитель министра иностранных дел Китая Чжоу Вэньчжун:
No obstante, como lo ha expresado el viceministro de Relaciones Exteriores chino, Zhou Wenzhong:
Начиная с эпохи Мао Цзэдуна, Китай придерживается совета военного стратега Сунь Цзы династии Чжоу:
Desde la época de Mao Zedong, China ha seguido el consejo del estratega militar de la dinastía Zhou, Sun Tzu:
Недавние события подчеркнули эту проблему - и, таким образом, председатель Чжоу был прав, призывая к введению другой системы.
Los episodios recientes han subrayado este problema -y el gobernador Zhou, por lo tanto, tenía razón de reclamar un sistema diferente.
В своём довольно содержательном выступлении глава Центрального банка КНР Чжоу Сяочуань доказывал преимущества глобальной сверх-валюты, выпускаемой, например, Международным валютным фондом.
En un discurso juicioso, el jefe del Banco Central de China, Zhou Xiaochuan, habló de los méritos de una súper-moneda global, tal vez emitida por el Fondo Monetario Internacional.
Тридцать пять лет назад, совершив акт современного искусства управления государством, Чжоу Эньлай и Ричард Никсон подписали Шанхайское коммюнике, установившее следующий недвусмысленный стандарт:
Hace treinta y cinco años, en un acto supremo de estadismo moderno, Zhou En-lai y Richard Nixon firmaron el comunicado de Shangai, que definió sin ambigüedades la norma siguiente:
Он и премьер-министр Вэнь Цзябао - часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение - выдвигали один внушительный лозунг за другим:
Junto con el Primer Ministro Wen Jiabao -llamado frecuentemente el Zhou Enlai de su época por sus habilidades administrativas y su disposición a desempeñar un papel secundario- elaboraban lemas impresionantes, uno tras otro:
В настоящее время политика США по Азии нуждается в том типе стратегического видения и понимания, которые руководили дискуссиями Киссинджера с Мао Цзэдуном и Чжоу Эньлайем четыре десятилетия назад.
Actualmente, la política de los EE.UU. en Asia necesita una concepción y una visión estratégicas como las que guiaron las conversaciones de Kissinger con Mao Zedong y Zhou En-lai hace cuatro decenios.
Зимой 1976 года, когда умер премьер-министр Чжоу Энлай (который придерживался относительно либеральных взглядов в маоистской иерархии), десятки тысяч людей спонтанно пришли на площадь Тяньаньмэнь, сильно испугав этим руководство партии.
Durante el invierno de 1976, cuando el Premier Zhou Enlai (considerado como relativamente liberal en la jerarquía maoísta) murió, decenas de miles de personas inundaron espontáneamente la Plaza Tiananmen, con lo que el Partido se llevó un tremendo susto.
Через несколько месяцев, когда Китай и Япония нормализовали свои отношения после второй мировой войны, премьер- министр Японии Танака Какуэй спросил китайского премьера Чжоу Эньлая об островах Сенкаку, и тот сказал, что вместо того чтобы допустить задержку в нормализации отношений, этот вопрос следует оставить будущим поколениям.
Unos meses después, cuando el Japón y China normalizaron sus relaciones posteriores a la segunda guerra mundial, el Primer Ministro del Japón, Kakuei Tanaka, preguntó al Primer Ministro de China, Zhou Enlai por las Senkaku y recibió la respuesta de que, antes que permitir que esa disputa retrasara la normalización, era mejor legar esa cuestión a generaciones futuras.
это зависит от того, кто умрет первым - Мао или Чжоу - ее точка зрения заключалась в том, что в несбалансированных системах поведение роста может быть непредсказуемым и, таким образом, подверженным волатильности.
depende de quién muera primero, Mao o Zhao -su punto era que en un sistema mal equilibrado, los caminos del crecimiento se pueden volver impredecibles y, por ende, factibles de volatilidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert