Sentence examples of "Шоу" in Russian

<>
Президентское реалити шоу во Франции El reality show presidencial de Francia
И так это шоу было одобрено. Y entonces se le dio luz verde al espectáculo.
"Военное правосудие судит так же, как звучит военная музыка," - сострил однажды Джордж Бернард Шоу. George Bernard Shaw dijo alguna vez que "la justicia militar es a la justicia lo que la música militar es a la música".
В котором часу закончилось шоу? ¿A qué hora terminó el show?
Я шел на шоу, они сказали мне: Yo estaba haciendo un espectáculo y dijeron:
"Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу". "El salía a comer, él iba a shows", ¿no?
Именно поэтому мы ходим на магические шоу и тому подобное. Por eso pagamos para ver espectáculos de magia y cosas así.
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. En realidad grabamos segmentos como si fuera un show de TV.
Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу. Eso es lo que trato de mostrar en mi espectáculo.
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу. Esto para algunos sería un show de luces espectacular.
А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь. Y un espectáculo y un formato les dieron un escenario para hacer realidad sus sueños.
Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ. Por supuesto que el chiste no salió del monólogo de un show nocturno.
А сейчас позвольте мне закончить первую часть моего шоу кое-чем похитрее. Mientras tanto, permítanme concluir la primera parte de mi espectáculo con algo un poquito más difícil.
Мы постараемся сделать лучшее шоу из возможных с самыми разнообразными песнями; Intentaremos dar el mejor show posible con una buena variedad de canciones;
"Как думаете, вы сможете сделать нам лошадь для шоу, которое будет в Национальном театре?" "¿Creen que podrán construir un caballo para el espectáculo del Teatro Nacional?".
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна. Las similitudes entre el show de varieté, el encuentro evangélico y la convención partidaria son sorprendentes.
Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом. Produje en Dubai un espectáculo para Ahmed Ahmed para que presentara su nuevo especial del Eje en una sala atestada.
Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике. La banda nacional Las Robertas será la encargada de abrir el show en Costa Rica.
И Вы, тем не менее, можете выйти и насладиться величайшим шоу вселенной, а именно, конечно, самой вселенной. Y también se puede salir y disfrutar del mayor espectáculo del Universo que, por supuesto, es el Universo mismo.
И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира. Y para el show, cada semana, Dhani viaja a un país diferente del mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.