Sentence examples of "Электронные" in Russian
А они использовали электронные лампы, и очень нестабильные методы, чтобы добиться бинарного поведения от этих ламп.
Usaban tubos de vacío, técnicas muy poco rigurosas para conseguir comportamiento binario de estas válvulas de radio.
Все это ведет нас к компьютерной зависимости, большую часть нашего времени мы проводим, используя электронные приборы.
Todo esto está derivando - la adicción a las computadoras, sólo para cubrir esto, la cosa más frecuente que hacemos es usar aparatos digitales.
Если поместить в них частицы, и стрелять - они действуют как миниатюрные линейные ускорители или электронные пушки.
Si pones partículas en ellos y se disparan por la punta son como aceleradores lineales o emisora de electrones en miniatura.
Что касается сердцебиения, становится всё проще устанавливать электронные стимуляторы сердца, для этой цели уже нет необходимости обучать оперирующего кардиолога.
Por el lado cardíaco, los marcapasos se están volviendo más fáciles de colocar por lo que no es necesario formar un cardiólogo intervencionista para colocarlos.
И это оказывается исключительно полезным, потому что группы умнее, чем отдельные личности, и группы, которые работают вместе вживую, гораздо умнее, чем группы, которые общаются через электронные средства, потому что 90% нашего общения невербальное.
Y eso resulta en extremo útil porque los grupos son más inteligentes que los individuos y los grupos cara a cara son mucho más inteligentes que los grupos que se comunican electrónicamente porque el 90% de la comunicación es no verbal.
Разница между сегодняшним днем и периодами, которые предшествовали другим переворотам в Пакистане, состоит том, что активное гражданское общество, свободные электронные и печатные средства массовой информации и решительная судебная власть способны удержать военных в казармах и заставить политиков встать на правильный путь.
La diferencia entre el período actual y los que precedieron a otros golpes de Estado pakistaníes es la de que una sociedad civil activa, unos medios de comunicación digitales e impresos que gozan de libertad y un poder judicial enérgico podrían mantener al ejército en los cuarteles y obligar a los políticos a volver a la buena senda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert