Sentence examples of "Эффективная" in Russian

<>
Translations: all1105 eficaz437 efectivo378 eficiente275 other translations15
Эффективная коммуникация и становление великих риторов. La formación de los grandes comunicadores
Незатейливая, но эффективная политика Ирана в сфере ядерных технологий La política nuclear de Irán del menos es más
Даже налоговая система Чили (самая эффективная в Латинской Америке) в действительности является регрессивной. Los impuestos suelen tener poco efecto redistributivo, porque la mayoría de los países dependen en gran medida de los impuestos indirectos.
Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения. Ya se ha llevado a cabo una labor seria y ejemplar para esbozar soluciones locales, nacionales y mundiales.
Таким образом, любая эффективная стратегия борьбы с терроризмом должна уделять внимание основным вопросам экономического развития. Entonces, cualquier estrategia viable para prevenir el terrorismo debe enfrentar temas centrales de desarrollo económico.
Смертельные мутации всех видов должны распознаваться немедленно, чтобы эффективная вакцина была создана прежде, чем вирус приспособится к организму человека. Es necesario identificar urgentemente las mutaciones mortíferas de cualquier tipo para que se pueda crear una vacuna antes de que la cepa llegue a encontrarse cómoda en el cuerpo humano.
Для большей части Европы, например, действительно необходимы более эффективная борьба с преступностью и серьезные усилия по преследованию и предотвращению незаконной иммиграции. La mayor parte de Europa, por ejemplo, necesita mejorar la prevención del crímen y realizar un esfuerzo serio para acabar con la inmigración ilegal.
Например, эффективная демобилизация и урегулирование конфликта в Сальвадоре обеспечило укрепление мира после жестокой гражданской войны в этой стране в 1980-х годах. El éxito de la desmovilización y la reconciliación en El Salvador, por ejemplo, garantizaron la consolidación de la paz después de la brutal guerra civil de la década de los ochenta.
Однако ожидания нарождающегося среднего класса - в том числе эффективная инфраструктура, качественное образование и медицинское обслуживание, а также хорошо оплачиваемые рабочие места - не были выполнены. Con certeza, los programas proactivos contra la pobreza, la facilidad para obtener crédito, un auge de las exportaciones de materias primas y un elevado gasto público (financiado por una carga impositiva igualmente pesada) sacaron a millones de habitantes de la pobreza.
Сегодня вы знаете, что самая эффективная нация на Земле - это Люксембург, который производит на треть больше мирового богатства в год на человека, чем Америка. Y todos ustedes saben que actualmente el país más productivo del mundo es, por supuesto, Luxemburgo, que produce como un tercio más riqueza por persona cada año que los EE.UU.
Другие утверждали, что подобный налог не способен влиять на основополагающие проблемы стимулирования финансовых рынков, будто бы у нас есть эффективная, проверенная альтернатива достижения данной цели. Otros señalan que un impuesto así no podría tratar con los problemas subyacentes de los incentivos de los mercados financieros, como si tuviéramos una alternativa de efectividad comprobada para lograr ese fin.
Защита интеллектуальной собственности связана с экономическим развитием, таким образом, вопрос должен звучать так - достиг ли Китай той стадии развития, на которой эффективная защита является возможной? La protección de la propiedad intelectual está relacionada con el desarrollo económico, razón por la cual lo que se debería preguntar es si China ha alcanzado la fase en la que es posible la protección.
Полностью эффективная региональная система безопасности сможет сдерживать распространение финансовых потрясений, возникающих в отдельных странах, и предотвращать подрыв ключевых факторов экономического роста региона - внутрирегиональной торговли и инвестиций. Una red de seguridad financiera plenamente competente podría contener el contagio de las crisis financieras que emanan de las economías individuales y podría evitar interrupciones en los impulsores clave del crecimiento de la región - que son el comercio y la inversión intrarregional.
Если спросить, захотят ли они видеть среди своих партнёров реформированную Турцию - Турцию, полностью соблюдающую условия членства в ЕС, описанные в Копенгагенских Критериях (демократия, власть закона, уважение прав человека и эффективная рыночная экономика), - многие скорее ответят "да". Cuando se les pregunta si desearían como socio a una Turquía reformada -una que cumpla completamente las condiciones para el ingreso, descritas en los Criterios de Copenhague (democracia, imperio de la ley, respeto de los derechos humanos y una economía de mercado real)- muchos más se inclinan por decir "sí".
Ее сторонники не могут понять, что ни расширенное присутствие миротворцев, ни эффективная помощь не смогут дать желаемых результатов до тех пор, пока афганский народ не начнет воспринимать правительство Карзаи как правительство, честно и справедливо представляющее его интересы. No reconoce que, ni una mayor presencia de fuerzas de pacificación, ni una ayuda entregada con eficiencia lograrán las metas deseadas, hasta que el pueblo afgano acepte que el gobierno de Karzai representa con justicia sus intereses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.