Sentence examples of "аварий" in Russian
Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья.
Tal vez hay menos accidentes, que genera beneficios en la salud pública.
Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб.
Semejantes vehículos estarían programados para evitar choques, lo que reduciría las muertes, las heridas y los daños en propiedades.
И тем не менее, круговое движение создает бoльшую пропускную способность, меньше аварий и интересную модель общественного движения.
Pero, por supuesto, permite un mayor rendimiento, menos accidentes, y un modelo interesante de movimiento social.
Но если посмотреть на другие типы аварий, например, удар в заднюю часть машины, то оказывается, что детские кресла уже не так хороши.
Pero si uno ve otros tipos de choques, como los de impacto posterior, los asientos no funcionan tan bien.
Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий:
Muchas políticas -los programas medioambientales para reducir la contaminación atmosférica, las medidas educativas para difundir los efectos perjudiciales del tabaco, las medidas de ordenación del tráfico que reducen el riesgo de accidentes automovilísticos- salvan vidas.
Можно быть в безопасности, потому что вы выживете в случае столкновения, а можно быть в безопасности, потому что вы избежите аварий.
Puedes ser seguro porque cuando te golpean sobrevives, o puedes ser seguro porque evitas accidentes.
Тем не менее, если на основании негативных последствий этих аварий будут подготовлены надежные инструкции, то защитники атомной энергетики могут со временем вернуться.
Sin embargo, a juzgar por lo sucedido después de aquellos accidentes, los defensores de la energía nuclear acabarán volviendo a la carga.
Димона произвела весь плутоний, в котором в разумных пределах нуждается Израиль, а реактор - один старейших в мире - пережил незначительные неудачи и подвергся явному износу, что увеличивает угрозу более серьезных аварий.
Dimona ha producido todo el plutonio que Israel necesita desde un punto de vista razonable, y el reactor (uno de los más viejos del mundo) ha sufrido contratiempos menores y un evidente deterioro, dando origen a temores de que puedan producirse accidentes más serios.
"В случае аварии мы перекроем поток газа менее, чем за минуту", - утверждает Йенс Мюллер.
"En caso de avería, interrumpiremos el paso del gas en menos de un minuto", precisa Jens Müller.
Болезней сердца, рака, автомобильной аварии?
¿Una enfermedad cardíaca, cáncer un accidente de tránsito?
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
Así que a ese niño en este choque le fue muy bien.
А теперь я покажу вам аварию с участием шестилетней куклы.
Así que les mostraré los choques de los niños de seis años también.
Потому что у меня есть данные о других 45 000 реальных автомобильных авариях.
Porque yo tenía los otros 45.000 choques de la vida real.
Мы все оплакивали погибших в аварии.
Todos lloramos por la gente que perdió la vida en el accidente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert