Sentence examples of "автономная" in Russian with translation "autónomo"

<>
Translations: all43 autónomo42 desconectado1
"Любая древняя, имеющая глубокие корни, автономная культура, особенно, если она распространена на большой территории земли, является автономным миром, полным загадок и сюрпризов для западного образа мышления. "Toda cultura autónoma con profundas raíces en la historia, especialmente si ocupa una amplia parte de la superficie del planeta, constituye un mundo autónomo, lleno de acertijos y sorpresas para el pensamiento occidental.
Здесь и автономные организованные микросхемы, Tiene microcircuitos autónomos.
И теперь DARwIn II полностью автономен. y ahora DARwIn es completamente autónomo.
У нас уже есть автономное авто. Ya teníamos un vehículo autónomo.
Это международное футбольное соревнование автономных роботов. Es un campeonato internacional de robots futbolistas autónomos.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности. Entonces tenemos líneas de bits que se están replicando autónomamente.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат. Necesitas un VSA, un Vehículo Submarino Autónomo.
Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека. Ahora voy mostrar el manos libre, autónomo auto replicación.
Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу. Robots autónomos descendiendo y haciendo este tipo de trabajo.
Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных. Van a ver la acción, tres contra tres, completamente autónomos.
Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников. Al Qaeda trabaja de manera unida más que producir el odio de perpetradores autónomos.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему. Entonces el mensaje cae en cascada hacia la amígdala y de ahí hacia abajo al sistema nervioso autónomo.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде. Tenemos un vehículo completamente autónomo capaz de conducir en entorno urbano.
Вот кое-что из моей работы над тем, как создать автономную самовоспроизводящуюся систему. Bueno, esto es algo de mi trabajo de cómo haces un sistema auto replicable autónomo.
Не добавляет оптимизма и неспособность Грузии наладить отношения со своей единственной автономной республикой, Аджарией. Asimismo, la incapacidad de Georgia para mantener buenas relaciones con su única república autónoma, Adzharia, no inspira demasiada confianza.
У Сирии близкие отношения с "Хезболлой", которая управляет практически автономным мини-государством на юге Ливана. Un aliado cercano de Siria es Hezbollah, que dirige un mini-Estado prácticamente autónomo en el sur de Líbano.
Этого малыша разработала группа из 10 студентов лаборатории автономных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха. Este compañero fue desarrollado por un grupo de 10 estudiantes universitarios en el Laboratorio de Sistemas Autónomos de la universidad técnica de Zurich.
Ни одна экономика не является закрытой, автономной вселенной, управляемой правилами, независимыми от закона, морали и политики. Ninguna economía es un universo autónomo y cerrado, regido por reglas independientes de la ley, la moral y la política.
Итак, если миндалина возбуждена, и это что-то важное, то сигналы потом спускаются в автономную нервную систему. Entonces, y esto es importante, si se excita a la amígdala los mensajes caen en cascada al sistema nervioso autónomo.
Разведывательные службы в авторитарных государствах являются либо высоко централизованными, либо имеют тенденцию превращаться в автономные центры власти. Las fuerzas de inteligencia en los Estados autoritarios o están muy centralizadas o tienen tendencia a convertirse en centros autónomos de poder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.