Sentence examples of "авторского права" in Russian
Translations:
all42
derecho de autor26
propiedad intelectual11
copyright1
derecho de copia1
other translations3
Практически невозможно подсчитать фактические убытки экономики без математики авторского права.
Pero es casi imposible identificar las pérdidas reales para la economía sin usar la matemática de la propiedad intelectual.
Это только некоторые из невероятных статистических данных из ежедневной работы математиков авторского права.
Y esa es una de las tantas estadísticas increíbles que analizamos los matemáticos de la propiedad intelectual a diario.
Логика зашиты авторского права зиждется на двух осях, на двух главных вопросах.
Estas son las dos principales oposiciones binarias dentro de la lógica legal de los derechos de autor.
Поэтому хочу предложить вовлекать и использовать математику авторского права, передовую на сегодня сферу, всякий раз при рассмотрении этого вопроса.
Por lo tanto, quisiera proponer el uso de una disciplina de vanguardia, la matemática de la propiedad intelectual, para analizar este tema.
Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
Saben, no es sólo la industria de la moda la que carece de derechos de autor.
Они хотят повысить стоимость соответствия нормам авторского права до уровня, когда люди будут вынуждены закрывать бизнес, предлагающий услуги любителям.
Quieren aumentar el costo de la propiedad intelectual hasta que las personas abandonen el negocio de ofrecer estas posibilidades a los aficionados.
Отсутствие защиты авторского права в индустрии моды, стимулирует открытую и творческую среду для креативности.
Al no haber derechos de autor en esta industria, existe una ecología de la creatividad muy abierta y original.
Например, совсем недавно Американская ассоциация кинокомпаний обнародовала, что каждый год наша экономика теряет 58 миллиардов долларов на нарушениях авторского права.
Por ejemplo, hace poco la Motion Picture Association reveló que nuestra economía pierde 58 000 millones de dólares al año por robo de propiedad intelectual.
Гиганты "быстрой моды", возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
Ahora bien, los gigantes de la moda se han beneficiado más que nadie de la falta de protección de los derechos de autor en esta industria.
До тех пор, пока мы не убедим Конгресс, что с нарушениями авторского права нужно поступать как в случае с Napster, YouTube, т.е. устраивать суд с предоставлением свидетельств, фактов и оценкой мер защиты, как принято в демократических обществах.
Porque hasta que convenzamos al Congreso de que la forma de tratar las faltas a la propiedad intelectual es como se hizo con Napster o YouTube, que es con un juicio adecuado, con presentación de pruebas, hechos, y evaluación de resarcimientos como en las sociedades democráticas.
Когда я обнаружила целый ряд областей деятельности, где нет защиты авторского права, я подумала, что тут должна быть логика.
Cuando descubrí que hay un montón de industrias sin protección de derechos de autor, pensé, ¿cúal es la lógica interna?
Некоторые из этих областей могут показаться для вас периферийными, но вот вам обороты в областях деятельности с очень низким уровнем защиты авторского права.
Y algunas de estas industrias pueden parecernos casi marginales, pero estas son las ventas brutas para industrias de baja P.I., industrias con escasa protección de los derechos de autor.
Вы, наверное, знакомы с логикой защиты авторского права - без права собственности нет стимула что-то изобретать - и вы можете удивиться, узнав, насколько успешна индустрия моды сама по себе, и насколько она успешна экономически.
Los que conozcan la lógica que hay detrás de los derechos de autor, que, sin propiedad, no hay incentivo para innovar, se sorprenderán mucho tanto por el éxito de crítica de la industria de la moda como por su éxito económico.
Одна сторона создаёт новые технологии, такие как одна, недавно аннонсированная, которая позволит с сайта YouTube и ему подобных автоматически убирать любые материалы, содержащие что-либо под действием авторского права, независимо от того, есть ли постановление суда о правомерном использовании, которое может быть применено к этим материалам.
Un lado construye nuevas tecnologías como una recientemente anunciada que les permitirá, a ellos, retirar automáticamente de sitios como YouTube cualquier material que incluya contenido protegido por derechos de autor sin que haya o no un juicio sobre el uso justo que podría aplicarse al uso de dicho contenido.
На костюмы авторское право также не распространяется.
Tampoco existen derechos de autor sobre un traje.
Они предлагают сделать это путём идентификации сайтов, которые существенно нарушают авторские права -
Y proponen hacerlo identificando a los sitos que infringen ostensiblemente la propiedad intelectual.
Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху.
Acabar con el Digital Millenium Copyright Act.
И мы переходим, от книг, на которые срок авторских прав истёк на те, которые вышли из печати.
Y estamos empezando a pasarnos de un mundo de lo libre de derechos de copia, al mundo de fuera de produción.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert