Sentence examples of "адаптаций" in Russian with translation "adaptación"

<>
Translations: all77 adaptación77
Современные реформисты исследуют эти традиционные структуры и пытаются отделить основные этические принципы Ислама от различных исторических адаптаций, которые консерваторы почитали как священные. Los reformistas de hoy en día están analizando detenidamente esos marcos tradicionales y tratando de separar los principios éticos nucleares del Islam de las diversas adaptaciones históricas que los conservadores han consagrado.
Это очень умная адаптация религий. Es una brillante adaptación de las religiones.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. Mucho menos trabajo se ha dedicado a la adaptación.
И всё это благодаря накопительной культурной адаптации. Y todo esto por la adaptación cultural acumulada.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны. El justificativo económico para concentrarse más en la adaptación es claro.
Ocarina of Time 3D" были адаптациями существующих игр. Ocarine of time 3D" eran adaptaciones de títulos existentes.
Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности. Así que, de nuevo, la transformación, la adaptación, es nuestra mayor habilidad humana.
так, а если это модель творчества, эта наша адаптация? Bueno, ¿es este un modelo para la creación, esta adaptación que hacemos?
Дело в том, что у них развита культурная адаптация. El asunto es que han desarrollado adaptación cultural.
Адаптация может учитывать увеличение выбросов углекислого газа и другим способом: La adaptación podría dar lugar a mayores emisiones de carbono de otra manera:
Идея постепенного изменения путём адаптации и импровизации согласно изменениям в мире. La idea de que todo evoluciona con adaptación e improvisación ante los cambios del mundo.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация. Necesitamos tener en cuenta el incremento en las emisiones que causará la adaptación.
То, что кажется патологией нам, может быть полезной адаптацией в определённых обстоятельствах. Lo que en apariencia es una patología, quizá sea una adaptación útil en algunas circunstancias.
Ни технологию, ни хорошие учреждения невозможно приобрести без значительной адаптации местных условий. Ni la tecnología ni las buenas instituciones pueden alcanzarse sin adaptaciones domésticas significativas.
Внимание, которое Дарвин уделяет адаптации к окружающей среде, обусловлено его христианским воспитанием. Tras el énfasis de Darwin en la adaptación se encuentra su educación cristiana.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем. Aquí, todavía resta mucho por hacer, más allá de la adaptación que sucederá naturalmente.
Должно ли что-нибудь из этого остановить нас от применения стратегий по адаптации? ¿Esto debería frenarnos a la hora de utilizar estrategias de adaptación?
Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом. Para muchos comentaristas, la adaptación cultural acumulada, o aprendizaje social, es un trabajo terminado, fin de la historia.
Мы не просто являемся свидетелями адаптации социальных структур и образа жизни к новым технологиям. No estamos ante una simple adaptación de las estructuras sociales y las formas de vida a nuevas tecnologías.
Использование выпускников для реализации преимуществ конкуренции в некоммерческих организациях является примером гениальной американской адаптации. Recurrir a los ex alumnos para infundir los beneficios de la competencia en las instituciones sin fines de lucro ejemplifica la capacidad de adaptación de Estados Unidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.