Sentence examples of "адекватного" in Russian
Некоторым банкам было предоставлен график для достижения адекватного уровня капитала.
En algunos casos, se asignó un calendario a los bancos para que cumplieran los coeficientes de solvencia.
Несмотря на целенаправленные усилия многих профессионалов, по-прежнему кризису голода не было дано адекватного ответа.
A pesar de los esfuerzos dedicados de muchos profesionales, la respuesta a la crisis del hambre sigue siendo totalmente inadecuada.
Он требует огромного времени, постоянных усилий, безупречной честности, адекватного финансирования и материальной поддержки, а также непоколебимой преданности делу.
Requieren mucho tiempo, esfuerzos continuos, integridad absoluta, financiación apropiada y apoyo material y un compromiso inquebrantable.
Я поняла, что воплощение этой технологии в жизнь будет зависеть как от экономических и политических сил, так и от адекватного восприятия наукой.
.reconozco que la adopción de esta tecnología dependerá tanto de factores económicos y políticos, como de la solidez de la ciencia.
Вначале мир, по крайней мере, на какой-то момент, достиг предела своих ресурсов, и мы стали свидетелями крупных изменений относительных цен в результате адекватного ответа мировой экономики, которая удешевила рабочую силу и капитал, а нефть и другие ресурсы сделала дорогими.
Primero, por el momento al menos, el mundo ha alcanzado los límites de sus recursos, y estamos viendo un cambio en los precios relativos a medida que la economía global responde de manera correspondiente, al hacer más baratos el trabajo y el capital y hacer más costoso el petróleo y otros recursos.
В поиске адекватного ответа на подобные неясности, мы не должны ни ждать, пока данная неясность окончательно не разрешится, вследствие чего мы предпримем те или иные действия, ни действовать так, будто бы она точно приведёт к беде, до тех пор, пока у нас не появится доказательств того, что опасности нет.
Al responder a esas incertidumbres no debemos esperar a que se resuelvan por completo antes de tomar medidas ni actuar como si tuviéramos una certeza hasta que nos aseguremos de que no hay peligro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert