Sentence examples of "азартный игрок" in Russian
То есть, игрок, который верно отбивает 3 из 10 подач.
Eso significa que el beisbolista bateó eficazmente, 3 de 10 veces.
Смысл в том, что игрок может придумать в этом редакторе всё, что хочет - а мы это оживим.
La idea es que el jugador pueda diseñar cualquier cosa que imagine en este editor, y darle vida.
Среднестатистический игрок покупает около 150 билетов в год, то есть, он очень хорошо знает о том, что проиграет, и несмотря на это, покупает 150 билетов в год.
El comprador promedio de lotería compra como 150 billetes al año, así que el comprador sabe bastante bien que él o ella va a perder, y aún así compra 150 billetes al año.
На этом этапе игрок получает ещё больше божественных возможностей, с планетой можно экспериментировать, опять же, как с игрушкой.
También, en esta fase, daremos más poderes divinos al jugador, y se puede experimentar con este planeta, como un juguete.
Наример, общеизвестно, что бейсболисты ведут себя "суеверно" когда они подают и такое поведение слабеет когда игрок в поле.
Por ejemplo, los jugadores de béisbol son muy supersticiosos cuando batean, pero no tanto cuando están en el campo.
Хороший, очень хороший игрок, может быть первоклассный.
Bueno, realmente bueno, tal vez del equipo de las estrellas.
ваше счастье, ваше самочувствие, ваши способности и возможности, способность к постоянному изменению, постоянному улучшению, и вы - ответсвенный игрок и участник.
que su felicidad, su bienestar, sus habilidades, sus capacidades, son capaces de modificación continua, mejora continua, y usted es el agente y parte responsable.
И с прискорбием сообщаю вам, что вы как игрок в покер - вас видно насквозь.
Y lamento decirlo, eres como un jugador de póquer, tienes esa manía.
Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля.
A medida que uno gana experiencia la conciencia del control físico se va desvaneciendo.
Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой.
El jugador promedio pasa algo así como 6, 6 horas y media al día con eso.
Он был игрок по натуре, кроме того, безработный, поэтому своё разочарование он выплёскивал на неё.
Él era del tipo jugador, y por lo tanto desempleado, y proyectaba sus frustraciones en ella.
В этой игре есть редакторы практически для всего, что вы в ней увидите, почти все игрок может создать сам, всю цивилизацию.
Y casi todo lo que se verá en este juego, tiene un editor en el juego en donde el jugador puede crear, todo el recorrido hacia la civilización.
Если вы - игрок NBA, которого постоянно сравнивают с Майклом Джорданом, на его фоне вы будете выглядеть не слишком впечатляюще.
Si uno es jugador de la NBA y siempre se lo compara con Michael Jordan, no va a parecer muy admirable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert