Sentence examples of "активных" in Russian with translation "activo"
Насыщенный учебный план плох для активных детей.
Este plan de estudios comprimido es malo para los niños activos.
В "Веселой ферме" активных пользователей больше, чем в Твиттере.
Farmville tiene más usuarios activos que Twitter.
Второе, данные безработицы среди молодежи основаны на активных участниках рынка рабочей силы.
En segundo lugar, los datos de desempleo de los jóvenes se basan en los participantes activos del mercado laboral.
Различия между видами клеток определяются комбинацией активных генов в каждой отдельной клетке.
Lo que hace a un tipo de células distinto de otro es la combinación de genes que están activos en cada célula.
укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
reforzar el carácter moral de los alumnos y prepararlos para ser ciudadanos activos e informados.
По внушающим доверие оценкам, в Китае существует около 10 - 20 миллионов активных индивидуальных инвесторов.
Una estimación plausible es que hay sólo entre 10 y 20 millones de inversionistas individuales activos.
Кейнс отвергал тезис о том, что частные стимулы активных игроков рынка соответствовали благу общества.
Keynes argumentaba que no era tan simple que los incentivos privados de quienes estaban activos en el mercado se alinearan con el bien público.
Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
Porque así se suprimen los fenómenos energéticos que vemos en núcleos galácticos activos.
Наш мозг состоит из миллиардов активных нейронов, с суммарной длиной всех аксонов примерно в 170 тысяч километров.
El cerebro esta conformado por miles de millones de neuronas activas cuyos axones, combinados, alcanzan una longitud de 170.000 km.
Саммит Большой двадцатки (G-20) в ноябре впервые собрал за столом набирающих силу активных сторон, заинтересованных в разрешении мирового финансового кризиса.
La cumbre del G-20 de noviembre, por primera vez, trajo a la mesa a potencias en ascenso como participantes activos para resolver la crisis financiera global.
Однако популяция сокращается, и она сократилась уже довольно значительно, примерно на 21% с 1987 года, когда я начала эти исследования, уменьшилось количество активных гнёзд.
Pero la población está en declive y ha decrecido sustancialmente, alrededor del 21% desde 1987, cuando empecé con estos estudios con respecto al número de nidos activos.
В конце концов, хорошие шерифы все равно нуждаются в активных гражданах, которые могли бы в нужный момент встать под ружье и быть присяжными в суде.
Al fin y al cabo, los buenos sheriffs necesitan a ciudadanos activos que formen parte de su partida y de los jurados.
Новый фонд для финансирования операций НАТО, без сомнения, будет более справедливым, чем система, существующая в настоящее время, которая ставит в невыгодное положение активных стран-участниц и вознаграждает страны, предпочитающие ничего не делать.
El nuevo fondo operacional de la OTAN sería claramente más equitativo que el sistema actual, que castiga a los miembros más activos y premia a los que prefieren no hacer nada.
Самым лучшим способом для достижения подобного сокращения населения, на наш взгляд, является предоставление женщинам полных прав и возможностей, а также обеспечение того, чтобы современная контрацепция и, при необходимости, аборты были доступны для всех сексуально активных людей.
La mejor manera, en nuestra opinión, de lograr una reducción de la población es otorgarles plenos derechos y oportunidades a las mujeres, y lograr que la anticoncepción moderna y el aborto post-conceptivo estén al alcance de toda la población sexualmente activa.
С более чем 800 миллионами активных пользователей, добавляющих в среднем по три записи в день, "супер-актуальная информация" Фейсбука вызывает исследовательский бум, увеличив число научных статей с названием сайта в заголовке на 800% за прошедшие пять лет.
Con más de 800 millones de usuarios activos agregando un promedio de tres piezas de contenido al día, la "supernova de datos" de Facebook está generando un auge de la investigación, impulsando el número de trabajos académicos con el nombre del sitio en el título hasta casi un 800% en los últimos cinco años.
Потребуется активная политика развития конкуренции.
Se necesita entonces una política activa que fomente una mayor competencia bancaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert