Sentence examples of "актёрам" in Russian
Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
Trataba de imaginarme como explicarle a los actores lo que sucede.
"Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
"Eres una gran actríz, y quiero descubir a mis actores.
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
Se alienta a los actores a que entren y salgan en el momento adecuado sin que haya que decírselo.
Я учился на актера в школе перформанса.
Fui a la escuela secundaria de artes dramáticos, donde fui un actor.
Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
Esa fue una película mediocre con actores mediocres.
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
Tienen que poder actuar junto con sus compañeros actores en la producción.
Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям -
Saben que a la mayoría de actores nos gusta representar personajes simpáticos.
Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты.
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos.
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Un actor lucha a muerte en escena, pero una marioneta lucha por vivir.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
El resultado es una evidente desconexión entre los actores políticos visibles y el electorado.
В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом.
En teatro, tienes al personaje y al actor en el mismo lugar, tratando de negociar entre sí, frente a una audiencia.
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного:
El actor y escritor Peter Ustinov concibió una imagen gráfica al respecto:
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
La televisión (otra forma antigua de tecnología de la información) hizo lo mismo con actores y atletas.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Por ejemplo, los biólogos y los físicos suelen ser casi tan famosos como los actores.
Из высмеянного актера стал уважаемым режиссером, и его игра перестала быть объектом насмешек.
El actor, que había sido objeto de burlas, se ha convertido en un director respetable y su modo de actuar ha dejado de ser el blanco de comentarios irónicos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert