Sentence examples of "акционером" in Russian
Ее основным акционером является другая транснациональная корпорации развивающихся рынков - южноафриканская "Naspers".
Su principal accionista financiero es otra multinacional de mercados emergentes, Naspers de Sudáfrica.
Как вы знаете, Аскаррага Андраде является основным акционером сети отелей Posadas.
Como usted sabe, Azcárraga Andrade es el principal accionista de la cadena de hoteles Posadas.
Значит, если не считать тех, кто был акционером той или другой компании, или кто был посредником или юристом, вовлечённым в такое несомненно прибыльное дело,
Así que a no ser que resultarais ser un accionista de una de las organizaciones o uno de los operadores o abogados involucrados en la actividad, sin duda, lucrativa.
Похоже, одна из причин, по которой нам предлагают плохие условия сделки, заключается в том, что если бы мы получили справедливую стоимость за свои деньги, сейчас мы были бы доминирующим акционером, по крайней мере, в одном из крупнейших банков.
Una razón por la que estamos recibiendo malos términos es que si obtuviéramos un valor justo por nuestro dinero, a esta altura seríamos el accionista dominante de por lo menos uno de los principales bancos.
большинство его капитала принадлежит разным акционерам.
la mayor parte de su capital pertenece a diferentes accionistas.
даже у акционеров имеются агентские проблемы.
hasta los accionistas tienen problemas de representación.
Но акционеры Арселора сделали свой выбор.
Sin embargo, los accionistas de Arcelor tomaron una decisión.
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Ni siquiera velaron por los intereses de sus propios accionistas.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Los consumidores ganarán y los accionistas perderán.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
Molestos, muchos accionistas de la UES vendieron sus acciones.
Страны-участники МВФ рассматриваются как его акционеры.
En el mundo del FMI, los países miembros son accionistas.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров.
Una serie de inquietudes tienen su origen en el punto de vista de los accionistas.
Основные акционеры Банка также стоят перед трудным выбором.
Los principales accionistas del Banco también enfrentan una decisión difícil.
Спустя тридцать лет акционеры окончательно порвали с этой системой.
Treinta años después, los accionistas han roto definitivamente con ese sistema.
В условиях такого запрета акционеры должны быть очень осторожны:
Enfrentados a una ley que impide los despidos, los accionistas tienen motivos para ser muy cautelosos:
Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера.
Más bien, debería prestársele considerable atención a su independencia del accionista controlador.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков.
- A no confundir salvar a banqueros y accionistas con salvar bancos.
Претензии к личному богатству акционеров будут заблокированы принципом ограниченной ответственности.
Las reclamaciones con cargo a la riqueza personal de los accionistas quedarían bloqueadas por la limitación de la responsabilidad.
Другие борются - созывая чрезвычайные собрания акционеров, жалуясь правительству, возможно, судясь.
Otros siguen dando la pelea -llamando a juntas extraordinarias de accionistas, quejándose ante el gobierno, y posiblemente demandando judicialmente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert