Sentence examples of "альтернативные" in Russian

<>
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики? ¿Existen estrategias de desarrollo alternativas y viables para la economía de Palestina?
Теоретически рабочие, занятые на этих заводах, должны были найти альтернативные источники работы. En teoría, los trabajadores de estas plantas deberían haber encontrado fuentes de trabajo alternativas.
Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения. Las alternativas actuales para diversificar la producción de energía son limitadas.
Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы. Ahora el FMI reconoce tardíamente que debería explorar las alternativas.
Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие. También resulta claro que los mercados emergentes están buscando modelos de crecimiento alternativos, ecológicos y sostenibles.
Принимают пилюли, альтернативные лекарства, и совершенно всё равно, насколько часто они оказываются бесполезными. Toman esas cosas, y toman medicinas alternativas, y no importa cuán seguido encontramos que no sirven para nada.
В странах с неэффективным правительством часто существуют альтернативные способы предоставления помощи, включая неправительственные организации. En los países donde los gobiernos son deficientes, a menudo hay vías alternativas de proporcionar asistencia, como por ejemplo las ONG.
Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники. el carbón es una fuente de energía más barata y fácil de usar que sus alternativas.
Как, например, в 19-ом веке, любое произведение, которое представляло альтернативные миры, было явно утопичным. Como por ejemplo, en el siglo XIX, cualquier obra literaria que imaginase mundos alternativos era claramente utópica.
Не ясно, достанет ли у других стран воли и возможностей развивать альтернативные двигатели экономического роста. No es claro que otros países tengan la voluntad o la capacidad para desarrollar motores alternativos de crecimiento.
Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему. Existen drogas alternativas, como el prasugrel o el ticagrelor, que se pueden utilizaren lugar del Plavix para evitar el problema.
Если узы, которые связывали Европу в течение двух поколений, изнашиваются, то какие альтернативные узы можно будет взять взамен? Si los lazos que han unido a Europa durante dos generaciones se están debilitando, ¿qué vínculos alternativos se pueden encontrar?
В результате самоцензура охлаждает порыв целых отделов новостей, а многие некоммерческие или альтернативные СМИ не получают доступ к эфиру. En consecuencia, la autocensura convulsiona a redacciones enteras, y a muchos medios no comerciales o alternativos se les niega el acceso a las frecuencias de transmisión.
С последовательными неудачами МВФ при предоставлении финансовой помощи, Фонд пытался найти альтернативные стратегии для того, чтобы справиться с кризисами. Con los sucesivos fracasos de los rescates financieros del FMI, el Fondo ha estado buscando estrategias alternativas para manejar las crisis.
Мы не захотели воспроизводить настоящую эволюцию, с людьми и так далее, потому что едва ли не интереснее посмотреть на альтернативные варианты эволюции. En realidad, no quisimos replicar la evolución con humanos y todo, porque es casi más interesante investigar posibilidades alternativas de evolución.
Рыночные механизмы содержат больше меритократических компонентов, чем альтернативные варианты, и поощряют предпринимательство с позитивным итогом, что облегчает достижение успеха через добрые дела. Las disposiciones del mercado tienen un mayor componente meritocrático que sus alternativas y estimulan un espíritu de emprendimiento de suma positiva, facilitando en mayor medida el que se termine haciendo el bien si se hace lo correcto.
Одна ключевая проблема состоит в том, что альтернативные технологии часто являются более дорогостоящими, чем технологии, истощающие ресурсы, которые применяются в настоящее время. Un problema clave es que las tecnologías alternativas suelen ser más costosas que las tecnologías consumidoras de recursos que hoy están en uso.
Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются. Ahora muchos países están planeando desarrollar sus propias fuentes alternativas de tierras raras y acelerar los esfuerzos para encontrar tecnologías que no las necesiten.
Ему необходимо держать цены на более низком уровне, чтобы поддержать зависимость мировой экономики от нефти и задержать технологический переход на альтернативные источники энергии. Quiere mantener más bajos los precios para que perdure la adicción al petróleo de la economía global y para desalentar la sustitución tecnológica con fuentes de energía alternativas.
Действительно, в США и Франции даже существуют альтернативные женские кандидатуры на посты президентов (Кандолиза Райс в Америке и Мишель Эллиот-Мари во Франции). De hecho, en Estados Unidos y Francia, existen incluso candidatas femeninas alternativas para la presidencia (Condoleeza Rice en Estados Unidos, Michelle Alliot-Marie en Francia).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.