Sentence examples of "американец" in Russian with translation "americano"

<>
И вот теперь американец оживился. Por fin el americano se sintió entusiasmado.
"Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями. "El israelí odioso" y "el americano odioso" parecen pertenecer a la misma familia.
На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно". A lo largo de la visita, el americano respondió con exclamaciones corteses, como "exquisito" o "sorprendente".
Один американец замечает в себе самом тягу к жестокости и говорит о войне: Un americano reconoce su propio impulso hacia el salvajismo y manifiesta acerca de la guerra:
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него. En el decenio de 1990 los expertos lo llamaron "el trastorno del decenio" e insistieron que hasta uno de cada cinco americanos lo padecía.
Он любит подчеркивать, что большинство молодых французов хотят поехать в США, за что его даже прозвали "американец Саркози" Le gusta señalar que la mayoría de los jóvenes franceses quiere ir a los EE.UU. e incluso le han puesto el apodo de "Sarkozy el Americano".
Когда американец теряет работу, даже если у него нет имущества, он имеет определенный доступ к услугам здравоохранения и получает продовольственные талоны. Cuando los americanos pierden su empleo, aun cuando no tengan bienes, siguen teniendo acceso a la atención de salud y a los cupones canjeables por alimentos.
Норвегия, Швеция, Дания и Финляндия сейчас находятся среди шести самых конкурентоспособных наций, и они работают так мало времени, что средний американец заплачет от зависти. Y Noruega, Suecia, Dinamarca y Finlandia ahora están entre las seis naciones más competitivas de la tierra, y trabajan la cantidad de horas que haría que un americano medio llorara de envidia.
Европейского закона будет достаточно для того, чтобы помешать любому мировому гиганту - будь он японец, европеец или американец - который в противном случае мог бы установить мировое господство в любом секторе мировой экономики. La legislación europea será suficiente para parar los pies a cualquier gigante mundial -ya sea japonés, europeo o americano- que, de lo contrario, podría establecer su dominio del mundo en algún sector de la economía mundial.
Хотя Первая поправка к Конституции США запрещает любые религиозные проверки для получения гражданства или политических постов, что исключает вопросы о религиозных убеждениях, американцы имеют возможность собирать информацию об этнической принадлежности, даже в некоторых случаях о множественной этнической принадлежности, как, например, "белый", "черный", "азиат" и "коренной американец". Aunque la Primera Enmienda de la Constitución de ese país prohíbe cualquier clase de exámenes religiosos para la concesión de la ciudadanía o el desempeño de un cargo político, al excluir preguntas sobre creencias religiosas, es posible recoger datos sobre la etnicidad, incluso en ciertos casos de múltiples orígenes étnicos, como, por ejemplo, "blanco", "negro", "asiático" "nativo americano".
Пакистан склонился в сторону американцев; El Pakistán se inclinó por los americanos;
Почему американцы способны к лидерству? ¿Por qué han tenido los americanos tanta capacidad de dirección?
Дворец не произвел впечатления на американца. El palacio no impresionó al americano.
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта. Los americanos tienen el "Voice of America" y las becas Fullbright.
Больше информации для американцев об исламском мире Enseñar a los americanos a reconocer las voces musulmanas
Это было первым опытом общения Ирана с американцами. Aquél fue el primer contacto del Irán con los americanos.
Примерно полпроцента американцев считает, что сберегает слишком много. Casi el 0,5% de los americanos siente que ahorra mucho.
То, что вы, американцы, принимаете как данность, понимаете? Eso es algo que ustedes americanos dan por hecho, ¿saben?
Единственное препятствие, которое остается у палестинских лидеров, - американцы. El único obstáculo con el que topan los dirigentes palestinos son los americanos.
Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия: De hecho, los americanos no necesitan un nuevo partido político:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.