Sentence examples of "американские горки" in Russian

<>
Интересный момент в том, что эти американские горки не в реальности, Lo más interesante es que la montaña rusa no existe realmente.
У нас есть книги, буфеты и радиоволны, невесты и американские горки. Tenemos libros, cafeterías y ondas de radio, novias y vueltas en montaña rusa.
Большая экономическая открытость вместе с неподвижным номинальным обменным курсом положила конец инфляционному аттракциону "американские горки" в Китае, и после 1994 года реальный рост ВВП также стал более стабильным. Una mayor apertura económica, junto con el tipo nominal de cambio fijado, acabaron con la carrera inflacionista de montaña rusa y, después de 1994, el crecimiento real del PIB pasó a ser también más estable.
Это как американские горки. Es como estar en una montaña rusa, ¿sí?
В течение пяти лет после событий 11-го сентября, когда американские СМИ и правительство искали скрытые и неизвестные места за пределами страны, в особенности оружие массового поражения, я смотрела внутрь, на то, что составляет основы Америки, её мифологию и повседневность. Durante cinco años, después del 11 de septiembre, cuando los medios y el gobierno de EE.UU. buscaban lugares ocultos y desconocidos más allá de sus fronteras, especialmente armas de destrucción masiva, yo decidí mirar hacia adentro, hacia lo que era parte integral de los cimientos de EE.UU., de su mitología y trajinar cotidiano.
Эта японская макака слепила снежок и собирается скатить его с горки Este macaco japonés hizo una bola de nieve, y la va a hacer rodar por una colina.
И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц. Y ella hizo un cartograma, que es esencialmente un mapa distorsionado basado en lo que las noticias de televisión estadounidense transmiten la observación fue durante un mes.
Конечно, большинство из них, 90 процентов - американские мексиканцы. Naturalmente la mayoría, 90%, son mexicanos o mexicanoestadounidenses.
Но среди непрофессионалов в самой Америке эта теория вызывает такую враждебность, что будет справедливым сказать, что американские биологи находятся в состоянии войны. Pero en ámbitos no profesionales dentro de Estados Unidos provoca tanta hostilidad - - que sería justo decir que los biólogos estadunidenses se encuentran en estado de guerra.
Но эта медлительность, это предостережение, факт того, что президент Клинтон изначально заявил, что американские войска будут переправлены лишь за год, кажется, что это сила, и это помогло нам расположить наши ценности правильно. Pero esa lentitud, esa cautela, el hecho de que el presidente Clinton inicialmente dijo que las tropas estadounidenses serían emplazadas por tan solo un año, resultó ser una fortaleza, y ayudó a establecer las prioridades de manera correcta.
Что приводит нас к выводу, что американские компании умирают быстрее, чем американцы, Según esto se puede concluir que las empresas desaparecen más rápido que las personas.
Но есть кое-что, о чем вы наверняка часто слышали, это когда американские солдаты спрашивают: Pero todos hemos oído varias veces a soldados Estadounidenses diciendo:
Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины. Y la diferencia es aún más pronunciada entre hombres, entre quienes se espera que vivan unos 11 años más que sus homólogos americanos.
отправили несколько сканнеров и американские библиотеки должны были отправить книги. que envió un paquete de escáners, y las American libraries deberían de haber enviado libros.
Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты. Esto significa que cada uno de nosotros y nuestros hijos consume lo que igualaría a una bolsa de 2,5 kilos - como esas bolsas que tienen en su casa - si tuviera una acá y la abriera, y esa pila de pesticida que tendría en el piso es lo que nosotros consumimos y con lo que alimentamos a nuestros hijos cada año debido a nuestro sistema alimenticio por la manera en que consumimos los productos en EE.UU.
Американские военные, в туре на 12 месяцев. el militar estadounidense, está en servicio por 12 meses.
В первый раз американские потребители Por primera vez, los consumidores de EE.UU.
Американские войска были отправлены охранять гуманитарные грузы, но, в конечном итоге, они были втянуты в конфликт и после трагической битвы в Могадишо они были отозваны. Las tropas estadounidenses fueron enviadas para proteger los envíos de suministros, pero terminaron siendo arrastrados al conflicto, y después de la trágica batalla de Mogadishu, fueron retirados.
Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина. Entonces, unos meses después, el huracán Katrina golpeó nuestro lado de América.
Так, например, многие американские христиане, возможно, не думают, что их отношения к мусульманам на другой стороне земного шара носят характер ненулевой суммы, но это именно так, поскольку, если мусульмане будут больше и больше удовлетворены своей ролью в этом мире и чувствовать важность своей роли, то это будет хорошо для американцев, поскольку станет меньше террористов, угрожающих безопасности США. Por ejemplo, probablemente muchos cristianos estadounidenses no se piensan a sí mismos como parte de una relación de suma no nula con musulmanes que están al otro lado del mundo, pero realmente lo están, porque si estos musulmanes están cada día más contentos con su lugar en el mundo y sienten que tienen un lugar en el mundo, eso es bueno para los estadounidenses porque habrá menos terroristas que amenacen la seguridad de Estados Unidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.