Sentence examples of "анализа" in Russian

<>
Translations: all318 análisis252 other translations66
И взяла образцы для анализа. Y tomó una muestra del material.
Это - существо, это - сам объект анализа. Ellos son la esencia, el problema.
Адекватность капитала также являлась предметом анализа: La suficiencia de capital era una cuestión de criterio:
Могу я получить результаты моего анализа? ¿Puedo obtener mis resultados?
"Сдача анализа не приводит к раку". "Hacer el test de detección no provoca cáncer."
Оно не приходит ко мне из анализа, исследования. En mi caso, no viene de la investigación.
Мы использовали математические методы для анализа размеров скоплений. Así que hicimos algo de matemáticas para estudiar el tamaño de estos grupos.
Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа. Sin embargo, las opciones militares son menos atractivas cuando se analizan con cuidado.
Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы. Eso, sin embargo, primero exige analizar más profundamente las causas fundamentales del problema.
Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа. Luego llevamos ese material al laboratorio para analizarlo.
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий. Hay precedentes en el mundo árabe de exámenes de conciencia semejantes.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства. En consecuencia, aprender a analizar las situaciones es una importante aptitud para dirigir.
Однако эта история, если допустить её достоверность, заслуживает более глубокого анализа. Hasta que no dispongamos de más información, tanto de Kundera como de las autoridades, no se revolverá ese caso "sin sombra de duda", pero,si de verdad sucedió, requiere una reflexión más profunda.
Электронную модель, используя некоторые координаты, размер, и прочие данные рентгеноструктурного анализа. Un electro-modelo, usando algunas coordenadas de, ya saben, longitud, y ese tipo de cosas de las fotografías de rayos-x.
Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства. Habla sobre realizarse una prueba de paternindad.
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию. En noviembre se nos pidió que aprobáramos --sin revisar-sobrepagos exagerados por administración.
В ходе анализа крушений цивилизаций я пришёл к системе пяти факторов: Al analizar el colapso de las sociedades, he llegado a un esquema de cinco puntos:
Итак, лучшее место для рентгеноструктурного анализа было в Кавендишской лаборатории в Кембридже. Así que el mejor lugar para cristalografía de rayos-x era el Laboratorio Cavendish en Cambridge.
Провал торговых переговоров в Канкуне может еще стать поводом для более глубокого анализа. El fracaso de las negociaciones de Cancún puede brindar aún una oportunidad para reflexionar más profundamente.
Комментарий Делла-Ведовы говорит о том, что процесс анализа дел является просто политическим театром. Los comentarios de DellaVedova indicaban que el proceso de revisión era simplemente un teatro político.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.