Sentence examples of "ангел" in Russian
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал:
El prestigioso columnista Miguel Angel Granados Chapa escribió la semana pasada:
Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел.
Estamos muy felices porque tenemos la oportunidad de tener a este ángel en el mundo.
Только тридцать лет назад люди, подобные Полу Ерличу из Университета Стэнфорда, говорили нам, что Мэлтусский Ангел Смерти стоит у порога.
Hace sólo treinta años, gente como Paul Ehrlich de la Universidad de Stanford nos decía que el Ángel de la Muerte Malthusiano estaba a nuestras puertas.
Я не знаю, дьявол это или ангел в нас сидит, в телевизоре сидит, но я точно знаю, что мне очень нравится вот этот снимок.
Ahora no sé si esto es un diablo o un ángel sentado en nuestra conciencia, sobre el televisor, solo sé que me encanta esta imagen.
Как сказала Ангела Маркель на встрече ООН в 2007 году:
Como dijo Angela Merkel en las Naciones Unidas en 2007:
Нам необходимо быстро признать экспертов и ангелов,
Necesitamos reconocer a los expertos y a los ángeles rápido.
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года.
En Alemania, el gobierno de Angela Merkel ha estado en el poder durante un año y medio.
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер.
Si se acuerdan, el ángel favorito de Dios era Lucifer.
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь.
Aún así, la canciller alemana, Angela Merkel, puede estar orgullosa de lo que se alcanzó.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха.
Y la Canciller Angela Merkel alcanzó un logro diplomático sustancial.
Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.
Era un chico muy hermoso, tenía cara de ángel.
Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
La canciller alemana, Angela Merkel, haría bien en considerar esa historia.
Если смотреть на белые части, вы увидите мир, полный ангелов.
Si lo miran y se centran en lo blanco lo que ven es un mundo lleno de ángeles.
Коалиционные правительства Ангелы Меркель в Германии и Романо Проди в Италии слабы.
Angela Merkel en Alemania y Romano Prodi en Italia gobiernan mediante débiles gobiernos de coalición.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п.
Claro, no existen deidades, entes supernaturales, ángeles, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert