Sentence examples of "арестам" in Russian
Нам также хорошо знакомы утверждения о том, что европейская политика не привела к каким-либо массовым арестам на Кубе.
También estamos profundamente familiarizados con el argumento de que las políticas europeas no derivaron en ningún arresto masivo en Cuba.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия.
Desafiar un arresto con estrellas de Hollywood es una diversión.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
La escena del arresto, de identificación errónea, la ubicación de la coartada.
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
El arresto de Karadzic no fue una nota al pie de página de la historia;
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
Но зачем оправдывать этот арест, делая заявление по телевидению?
Pero, ¿por qué defender el arresto a través de una declaración televisada?
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей.
Las consecuencias del arresto de Jodorkovsky también se sienten en el exterior.
За пару недель до своего ареста Ходорковский сказал мне:
Un par de semanas antes de su arresto, Jodorkovsky me dijo:
А тем временем 46% бытовых убийств не заканчиваются арестом.
Y a pesar de esto, el 46% de los casos de homicidios no concluyen en arrestos.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского.
En todo el mundo, hay preocupación acerca del arresto del multimillonario petrolero ruso Mikhail Jodorkovsky.
Были произведены аресты, несколько человек были приговорены к тюремному заключению.
Se realizaron arrestos y varias personas recibieron penas de prisión.
Но недавние аресты в Гане раскрывают истинную цену такой стратегии.
Pero los recientes arrestos en Ghana revelan el verdadero precio de esa estrategia.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
Una corte alemana ha emitido órdenes de arresto contra quienes participaron en su secuestro.
Именно потому, что голубые, казалось бы, настолько признаны, аресты послали тревожный сигнал.
Precisamente porque los gays parecían ser tan aceptados, los arrestos envían un mensaje preocupante.
Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям.
Más aún, el arresto de Karadzic es otro recordatorio del valor de los tribunales de crímenes de guerra.
Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине.
El arresto y juicio de Mikhail Jodorkovsky fueron orquestados precisamente por este motivo.
Однако в тюремной библиотеке Ирвинг нашел две написанные им книги, ставшие причиной его ареста!
¡Sin embargo, en la biblioteca de la prisión Irving encontró dos de los libros que había escrito y que llevaron a su arresto!
Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем:
La posible conexión entre el arresto de Perisic y el juicio de Milosevic es esta:
Никаких арестов в парке не проводилось примерно до 3:30 утра, сказал г-н Келли.
No se hicieron arrestos en el parque hasta más o menos las 3:30 a.m., dijo el señor Kelly.
После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати.
Después de los arrestos de los gays, hablé en la Universidad de Ghana sobre la cobertura de los homosexuales en los medios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert