Sentence examples of "армии" in Russian
Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго.
Otros son rebeldes ruandeses y miembros del ejército del Congo.
Создание армии и полиции Афганистана проходило медленно.
El fortalecimiento del ejército y la policía afganos se ha rezagado.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
Un ejército rebelde ha quedado reducido a unos pocos fanáticos.
Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк.
Es hora de que el ejército también se modernice, dice Burke.
Один из командиров Армии освобождения Косово предупредил:
Como advirtió un comandante del Ejército de Liberación de Kosovo:
Меня всегда удивляет, как в американской армии
Siempre me ha sorprendido que los sociólogos del Ejército de EE.UU.
Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Los desertores de ejército confirman que hubo violaciones.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
La hostilidad del ejército ante la reforma está muy arraigada.
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами:
El ejército de los Estados Unidos clasifica la capacidad para dirigir con tres palabras;
Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров.
Musharraf respaldó la oposición del ejército a esta reforma, ganando cierta gratitud de sus comandantes.
Регулярные армии больше не представляют исключительную угрозу безопасности стран.
Los ejércitos regulares ya no son la amenaza exclusiva a la seguridad de los países.
статус-кво, унаследованный от эпохи Мубарака, и внутренняя сплоченность армии.
el status quo heredado de la era de Mubarak y la cohesión interna del ejército.
Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
Este es un rebelde checheno en el frente de batalla contra el ejército ruso.
Затем она рассказывает о своем муже, который служил в армии.
Entonces nos habla de su marido, que estuvo en el ejército.
"Новая эпоха Эдо нуждается в сильной японской армии", - допускает Инозе.
"La Nueva Era Edo necesita un ejército japonés fuerte", admite Inose.
Фактически, это было одно из самых унизительных поражений наполеоновской армии.
De hecho, fue una de las derrotas más humillantes para el ejército de Napoleón.
Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
El soldado del ejército está acusado de robar miles de documentos confidenciales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert