Sentence examples of "атеистом" in Russian with translation "ateo"
Но после года в университете он стал атеистом и демократом.
Pero luego de un año de estudios superiores, se volvió Ateo y Demócrata.
И в течении последнего десятилетия было вполне понятно что такое быть атеистом.
Más o menos en la última década ha quedado muy claro qué significa ser ateo.
Но Докинс не останавливается на этом и утверждает, что, если человек является последователем Дарвина, то, по логике вещей, что он должен быть атеистом.
Pero Dawkins va más allá y argumenta que si uno es un seguidor de Darwin, entonces debería ser un ateo.
Он не считает себя атеистом, потому что в принципе невозможно доказать отрицание, но агностик может предложить возможность существования Бога на равных с вероятностью его несуществования.
Él no se llamaría ateo, porque es, en principio, imposible de probar lo opuesto, pero agnóstico por si solo podría sugerir que la existencia de dios tiene por tanto la misma probabilidad como la de su inexistencia.
Мне кажется, что многие люди в TED атеисты.
Me parece que hay muchas personas en la comunidad TED que son ateos.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами.
Alrededor de un 20% son agnósticos, y el resto de ellos podrían ser directamente denominados ateos.
что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
.que da la casualidad que somos ateos a la vez que evolucionistas.
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист.
Pienso que la mejor de las alternativas disponibles para ateo es simplemente no-teista.
Нам необходимо пробудить политическую сознательность, провести кампанию в интересах американских атеистов.
Necesitamos una concienciadora campaña para que los ateos estadounidenses salgan del armario.
Мы, атеисты, в том числе и а-феи и а-чайники.
Nosotros, los que somos ateos, también somos "a-ratonistas" y "a-teteristas ".
И в результате атеисты воспринимаются как какое-то странное и заблуждающееся меньшинство.
Y todo eso proviene de la percepción de que los ateos son una minoría extraña que está en decadencia.
Родители Тома выгнали его из дома, когда он признался им, что он атеист.
Los padres de Tom lo echaron de su casa cuando él les confesó que era ateo.
Можно получить как от ярых атеистов, так и от тех, кто полон веры.
Pueden pegarte los ateos recalcitrantes y los creyentes acérrimos.
Следует отметить и то, что верующие не смогли объяснить мотивы своих действий лучше атеистов.
Es importante que entre los que tienen una formación religiosa haya tantos que no responden o dan explicaciones incoherentes como entre los ateos.
Хотя если бы мы достигли цели с этим устрашающим словом "атеист", то политическое влияние оказалось бы гораздо сильнее.
Pero si llegaramos a lograrlo con esta temible palabra, ateo, habría un impacto político más grande.
Она совершенно ясно чувствует себя окруженной меньшинством, но на самом деле, сколько в Америке атеистов в числовом значении?
Es claro que ella se siente en una minoría asediada, sin embargo, ¿cuan adelantados están numéricamente los estadounidenses ateos?
"Нет, я думаю что атеистов не стоит считать гражданами, так же как и не стоит считать их патриотами.
"No, no sé si los ateos deberían ser considerados ciudadanos, o si deberían ser considerados patriotas.
С другой стороны, они могут продемонстрировать, что атеисты - это зачастую люди, которые могут показать положительный пример вашим детям.
Por lo contrario, ayudarán a demostrar que los ateos son frecuentemente el tipo de personas que podrían servir de modelos decentes a seguir para tus hijos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert