Verwendungsbeispiele von "бабушки" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Это так называемый "эффект бабушки". Se le denomina "el efecto de la abuela".
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки. Una joven publicó el último mensaje que recibió de su abuela.
Для моей бабушки стиральная машинка была чудом. Para mi abuela, la lavadora era un milagro.
Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки. Yo caminaba por los bosques de los relatos de mi abuela.
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки: Bueno, ya saben, son gente muy vigorosa, las abuelas británicas.
Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки. Y mi madre decidió que esa información debía venir de mi abuela.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки. Cuando lo conocí por primera vez estaba sentado en el regazo de su abuela.
Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки. Ya habían elegido un nombre para ella, Bárbara, por su abuela.
Мать моей бабушки - моя прабабушка, таким образом, мать моей прабабушки - моя прапрабабушка? La madre de mi abuela es mi "bisabuela," ¿Así que la madre de mi bisabuela es mi "tatarabuela"?
Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них. Allí arrestaron a los tres niños y esa es la abuela de uno de ellos.
И желание их ничем не отличается от желания, которое было у моей бабушки. Y su deseo no es para nada diferente del que tenía mi abuela.
Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки. Ya saben, cómo comportarse en la mesa de la abuela el domingo en la fiesta.
Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки. Pero él me invitó a ir a una ceremonia que harían ese día en honor a la abuela.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться. Estaba en el patio trasero de su abuela, y vio algo que la hizo romper en llanto.
Если наши мальчики не победят в Южной Африке, то, возможно, "Бабушки" смогут показать, как это делается. Si nuestros chicos no ganan en Sudáfrica, tal vez las Abuelas puedan mostrarnos cómo se hace.
Очень много детей становились сиротами из-за эпидемии, бабушки становились детям родителями, и множество детей рождались с вирусом ВИЧ. Tantos niños han quedado huérfanos por la epidemia que las abuelas han tomado el rol de padres, y muchos niños han nacido con VIH.
К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки. Desgraciadamente, en este momento, la mafia rusa hace uso de él para robar las cuentas de tu abuela en el banco.
Ожидается что матери, тети, бабушки, сестры и позднее подруги, жены, и дочери будут исполнять, и даже предугадывать любое желание мужчины. Se espera que las madres, tías, abuelas, hermanas y, después, las novias, esposas e hijas satisfagan, e incluso se anticipen, a cada deseo del hombre.
Еще одна штука, которую делают женщины вроде моей бабушки в Турции - покрывают зеркала бархатом или вешают их лицом к стене. Otra cosa que mujeres como mi abuela hacen en Turquía es cubrir los espejos con terciopleo o colgarlos en las paredes de espalda hacia afuera.
И из этого маленького, суеверного, среднестатистического окружения моей бабушки, я была втянута в эту шикарную, международную школу, где я была единственной турчанкой. Así que de este pequeño, supersticioso, vecindario de clase media de mi abuela, fui proyectada hacia esta elegante, escuela internacional, donde yo era la única Turca.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!