Sentence examples of "бараке" in Russian with translation "barack"

<>
По существу, оно нейтрализовало чувства, выраженные в меморандуме Лоуренса Саммерса, прежнего президента Гарварда и ныне Директора национального экономического совета при президенте Бараке Обаме: Su objetivo esencial era el de neutralizar sentimientos como, por ejemplo, los expresados en una nota atribuida a Lawrence Summers, ex Presidente de Harvard y ahora Director del Consejo Económico Nacional del Presidente Barack Obama:
Когда выбор остановился на Бараке Обаме три года назад, норвежский Нобелевский комитет был подвергнут критике за награждение того, чьи достижения были еще впереди. Cuando la elección recayó en Barack Obama hace tres años, el Comité Noruego del Nobel fue criticado por haber concedido esa distinción a alguien cuyos logros estaban aún por ver.
Даже если при президенте Бараке Обаме США и подпишут Киотский протокол, мировая температура в течение следующих 30 лет побьёт рекорд последних 800 000 лет. Incluso si Estados Unidos abraza el Protocolo de Kyoto bajo la presidencia de Barack Obama, la temperatura del mundo romperá el récord de los últimos 800.000 años en los próximos 30.
Несмотря на эти провалы, стратегическая важность Турции не пострадала, частично потому, что снижение присутствия США при президенте Бараке Обаме позволило Турции заполнить получившийся в результате вакуум власти в регионе. Pero estos fracasos no han menoscabado la estatura estratégica de Turquía, en parte porque la menor presencia estadounidense en la región bajo la presidencia de Barack Obama permitió a Turquía llenar el vacío de poder que quedó.
Например, если бы США не предоставили значительную безусловную помощь Citigroup в 2008 году (при президенте Джордже Буше и потом еще в 2009 году (при президенте Бараке Обаме), то результаты финансового краха привели бы к углублению глобальной рецессии, а также увеличению потерь рабочих мест. Por ejemplo, si Estados Unidos no hubiese ofrecido respaldo prácticamente incondicional al Citigroup en 2008 (durante la presidencia de George W. Bush) y nuevamente en 2009 (ya en la presidencia de Barack Obama), el resultante colapso financiero habría profundizado la recesión global y agravado las pérdidas de empleos en todo el mundo.
Барак Обама и влияние Америки Barack Obama y el poder de los Estados Unidos
И Барак Обама ей обладает. Y Barack Obama la tiene.
Барак Обама - преданный друг Израиля Barack Obama, verdadero amigo de Israel
И действительно Барак Обама добился успеха. Y en realidad Barack Obama ha obtenido bastante buenos resultados.
К счастью, Барак Обама это понимает. Afortunadamente Barack Obama lo entiende.
Надежды Палестины в отношении Барака Обамы Esperanzas palestinas para Barack Obama
Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона. Las palabras de Barack Obama se hacen eco de las de Clinton.
Барак Обама обещал во время предвыборной кампании: Barack Obama prometió durante la campaña electoral:
Недостающая программа Барака Обамы по возвращению свободы La agenda faltante de Barack Obama sobre la libertad
Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка. Para Europa, la elección de Barack Obama es una prueba decisiva.
В своей инаугурационной речи американский президент Барак Обама сказал: En su discurso de toma del poder, el presidente americano, Barack Obama, dijo:
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить. El pobre Barack Obama ni siquiera tenía eso para ofrecer.
Кажется, президент Барак Обама согласен с этим реалистическим подходом. El presidente Barack Obama parece coincidir con esta estrategia realista.
Европа все еще находится под впечатлением визита Барака Обамы. Europa sigue excitada con la reciente visita de Barack Obama.
Скорее всего, новый избранный президент Барак Обама продолжит эту работу. Es probable que el Presidente electo Barack Obama siga su ejemplo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.