Sentence examples of "беспокойство" in Russian
Translations:
all287
preocupación141
inquietud21
malestar5
agitación3
desasosiego3
estar preocupado2
intranquilidad1
desazón1
incomodidad1
other translations109
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
Los políticos se arriesgan al ignorar la ansiedad popular.
Макроэкономическая ситуация в Америке также вызывает беспокойство.
La situación macroeconómica de EEUU también es preocupante.
Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны.
Quienes se muestran preocupados por esa ambición pasan por alto la historia de ese país.
Такое явление даже вызвало беспокойство среди экономистов.
Y los economistas se han empezado ciertamente a preocupar por esto.
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны.
Pero esta zozobra y este lamento simplemente no resultan convincentes.
Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
La gente se siente intranquila y preocupada, especialmente cuando viaja.
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции.
Pero, aparte de las omisiones del borrador, hay otros puntos preocupantes.
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов.
Es más, la ansiedad de muchos norteamericanos está arraigada en una desigualdad cada vez más profunda en materia de ingresos.
Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия.
Sin embargo, este episodio revela la ansiedad creciente en el mundo occidental respecto a la aparición de estas ciberarmas.
Йочи Фунабаши, бывший редактор газеты Asahi Shimbun также проявляет беспокойство:
Yoichi Funabashi, ex editor jefe del periódico Asahi Shimbun, está también preocupado:
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики.
el acceso a mercados lucrativos echó por tierra las ansias éticas.
Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Sin embargo, debajo de la superficie asoma la ansiedad estratégica, particularmente en India.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
El reavivamiento del nacionalismo extremo en el este de Asia es preocupante y entendible.
Действительно, беспокойство относительно растущего протекционизма на фоне слабого роста, вполне обосновано.
De hecho, los temores por el creciente proteccionismo en un contexto de bajo crecimiento son fundados.
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами.
Y, lo más preocupante, es lo que pasa con los muchachos jóvenes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert