Exemples d'utilisation de "больная" en russe
Сонмы дурных, больных существований, растраченных, израсходованных зря.
Anfitriones de presencias enfermas, heridas, perdidos, consumidos.
Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно.
Puede que también tengan en cuenta que es muy doloroso.
Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик.
Algunas personas enfermas y retorcidas, se encuentran a si mismas aspirando Galvan.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
Yo antes era sociable, pero ahora ser así es doloroso y aterrador.
Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
Era una muy enferma bebé orangután, primer encuentro.
И очевидно, это было очень тяжёлое для нас время - было очень больно.
Obviamente, fue un momento muy difícil, muy doloroso.
Если у вас больные легкие тогда мы предпочитаем использовать клетки из ваших легких
Si ustedes se presentan con una traquea enferma nos gustaría tomar células de su traquea.
Он вынужден был сидеть на диванной подушке, прямо, не двигаясь, иначе было очень больно.
Tuvo que sentarse sobre un cojín, quedarse quieto, sin mover nada, porque era muy doloroso.
Эти данные явно свидетельствуют о том, что делает нас больными и преждевременно убивает.
Los datos son contundentes acerca de lo que nos enferma y mata prematuramente.
Как бы это ни было больно, будет гораздо лучше начать приводить фундаментальные показатели в норму уже сегодня.
Con todo lo doloroso que pueda parecer, sería mucho mejor comenzar a alinear los fundamentales de la economía ahora mismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité